XXVI Eine gefährliche Lehre? Auxilium

Alle Subjekte sind orange, alle Prädikate gelb hinterlegt.

Alle Partizipien und ihre Bezugswörter sind unterstrichen.

AcI sind [eingeklammert].


Der Grieche Lysimedes ist dir bereits im Text der Lektion 18 begegnet. Er hat dort die Atomlehre erklärt, wie sie unter anderem von Lukrez überliefert wird, wurde aber unterbrochen, als Cornelia die Kinder zum Essen rief. Er bleibt mit Chrysus im Atrium zurück.


Chrysus: «Cornelia bene fec-it,

quod liberos ad prandium vocav-it

et ab istā Epicuri doctrinā scelerosā prohibu-it.

Qui enim [animos nostros cum rebus divinis coniunctos esse] nega-t,

neque piē, neque probē vivere potest

Lysimedes: «Num ignora-s [ipsā religione scelerosa et impia facta esse]?

Lucretius noster de Iphigeniā narra-t:

Quam ad aram Dianae ductam pater crudeliter occīd-it.

Poenam enim aeternam timens consilia sacerdotum secutus est.

Nos autem rerum naturam cognoscentes tales poenas non time-mus.

Nam [animos mortuorum in primordia dissolvi] sci-mus.

Animus autem dissolutus et nihil iam sentiens dolere non potest.

Nihil ergo ad nos est mors.

Quod scientes sine timore summum bonum consequi possumus: voluptatem.»

Chrysus: «Nonne et tu sci-s [homines voluptatem consequentes epulari, potare, moechari, corripere omnia et evertere]

Lysimedes: «Epicuri doctrinam non intellex-isti.

Ipse doce-t:

Summum malum est dolor.

Sapiens autem omnia mala vitans par erit deo.

Non enim aliud est voluptas, quam doloris absentia.›

Saepe sapiens voluptatibus praesentibus libenter care-t,

quia ita dolores futuri vitari possunt.

Futuram autem voluptatem petens pati-tur laborem praesentem.

Neque luxuriam neque voluptatem scelerosam pet-i-t, sed vitam quiētam


Wortangaben

absentia die Abwesenheit — ara der Altar — corripere gewaltsam an sich reissen — carere, careo + Abl. etwas nicht haben — crudeliter Adv. grausam — dissolvere, -o, dissolvi, dissolutum auflösen — doctrina die Lehre — epulari schlemmen — evertere zerstören — futurus zukünftig — luxuria der Überfluss — moechari herumhuren — potare saufen — praesens, praesentis gegenwärtig — prandium das Mittagessen — primordium der Ursprungskörper, das Atom — quietus ruhig — sacerdos, -dotis m f der Priester, die Priesterin — vitare vermeiden

Lizenz

Icon für Creative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell-Keine Bearbeitung 4.0 International

AMOЯ von Islème Sassi und Beatrice Gerber wird unter Creative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell-Keine Bearbeitung 4.0 International lizenziert, sofern nichts anderes angegeben ist.

Dieses Buch teilen