XIII Musik, die den Tod besiegt. Auxilium

Alle Subjekte sind orange, alle Prädikate gelb hinterlegt.

Der AcI ist [eingeklammert].


Endlich steht Orpheus vor dem Thron von Proserpina und Pluto. Nun wird sich entscheiden, ob er und Eurydice eine zweite Chance bekommen. Er beginnt zu singen…


«O Proserpina», inqu-it, «regina umbrarum!

O domine ultimae domūs!

Causa viae est Eurydice,

quae mortua est.

Quam in matrimonium dux-eram felix,

infelix autem omen dies nuptiarum attul-erat.

Paulo post serpens,

qui latu-it in herbā,

eam occid-it.

Quod posse pati volu-i,

sed vic-it Amor.

Itaque per Chaos ingens or-o:

Retex-i-te fata!

Aut morte duorum gaude-te

Dum Orpheus can-i-t,

umbrae acced-u-nt,

quae carmen audire cupi-u-nt.

Danaides dolium relinqu-u-nt.

Tantalus,

quem unda semper fug-i-t,

bibere non iam vult.

Sisyphus in saxo sede-t.

Eumenides ipsae,

quarum oculi nesci-u-nt flere,

fle-nt fata Eurydices.

Carmen,

quod Orpheus can-eba-t,

mov-it et Proserpinam.

Qui ubi canere desi-it

regina Eurydicen vocav-it.

Iuss-it [Orpheum uxorem secum ducere]

et ei legem ded-it:

«Primus ire neque oculos retro flectere debe-s

Paulo post Eurydice sola redi-it.

Narrav-it:

«Iam umbras reliqu-eramus,

iam viam paene perfec-eramus,

iam lucem vid-i

Ecce Orpheus,

quem cura uxoris capi-eba-t,

oculos retro flex-it,

me spectav-it.

Manum eius tenere volu-i,

sed umbrae me ei eripu-erunt.

Ita iterum mortua sum.

Amore me invēn-it Orpheus,

amis-it me amore.»


Wortangaben

Chaos n die Leere — desinere, desino, desii aufhören — dolium das Fass — in matrimonium ducere heiraten — latēre, lateo, latui verborgen sein — mortuus sum ich bin gestorben — nuptiae, -arum f die Hochzeit — paene beinahe — pati (Infinitiv) ertragen — retexere, retexo neu weben — saxum der Stein — serpens m die Schlange — retro flectere, flecto, flexi, flexum rückwärts richten


Eigennamen

Eumenides die Eumeniden sind Rachegöttinnen — Eurydice, Eurydicis, Akk.: Eurydicen — Danaides die fünfzig Töchter des Danaos waren zwangsverheiratet worden und brachten ihre Ehemänner in der Hochzeitsnacht um — Sisyphus Sysiphos wird dafür bestraft, dass er den Tod gefangengenommen hat — Tantalus Tantalos hat den Göttern, um sie zu testen, seinen eigenen Sohn als Braten vorgesetzt

Lizenz

Icon für Creative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell-Keine Bearbeitung 4.0 International

AMOЯ von Islème Sassi und Beatrice Gerber wird unter Creative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell-Keine Bearbeitung 4.0 International lizenziert, sofern nichts anderes angegeben ist.

Dieses Buch teilen