IXXX Die fremden Schuhe. Auxilium

Alle Subjekte sind orange, alle Prädikate gelb hinterlegt.

Der AcI ist [eingeklammert].


Aliquis civis iter fec-it.

Cum negotia bene eg-isse-t,

ante diem dictam domum redi-it.

Portam domi clausam invēn-it,

ut uxorem laudare-t.

Cum vehementer portam pulsare-t,

nemo responde-ba-t.

Tandem porta aperta est a servo,

qui explicav-it [se diu clavem non invenisse].

Statim dominus cubiculum intrav-it,

ut uxorem salutare-t.

Sub lecto autem soleas alienas videns horru-it

et,

cum lectum evert-isse-t,

virum invēn-it, mimum clarum.

Dolore motus mimum occid-it.

Alius dic-it:

«Scilicet est homicida,

mori debe-t

Sed alius: «Minime:

Occid-it enim illum cum uxore suā in cubiculo inventum.

Mors est poena iusta adultero

«Licu-isse-t-ne adulterum occidere,

nisi mimus fu-isse-t

«Si civis fu-isse-t,

non licu-isse-t,

cum civi iura diversa sint

«Quid,

si uxorem occid-isse-t

«Scelus commis-isse-t,

quia uxor est civis Romana.

Tamen poena levis esset,

nam dolor maior ad scelus eum mov-isse-t


Wortangaben

adulter, adulteri Ehebrecher — clausus verschlossen — clavis, clavis f Schlüssel — cubiculum Schlafzimmer — evertere, everto, everti umdrehen, kippen — homicida, -ae m Mörder — mimus der Schauspieler — pulsare klopfen — solea Sandale

Lizenz

Icon für Creative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell-Keine Bearbeitung 4.0 International

AMOЯ von Islème Sassi und Beatrice Gerber wird unter Creative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell-Keine Bearbeitung 4.0 International lizenziert, sofern nichts anderes angegeben ist.

Dieses Buch teilen