Übersicht Lernwortschatz
Hier findest du eine Übersicht über alle Wörter der Lektionen I bis und mit XXXII.
| ā/ab mit Abl. | von (… her) | IV |
| ācer, ācris, ācre | heftig | VIII |
| accēdere, accēdō, accessī, accessum | herbeikommen, kam herbei, herbeigekommen | XIII |
| accipere, accipiō, accēpī, acceptum | annehmen, nahm an, angenommen | XXV |
| ad mit Akk. | zu; bei | III |
| aequus, aequa, aequum | gleich | XXX |
| aeternus, a, um | ewig | XXVI |
| ager, agrī m | der Acker | XXXI |
| agere, agō, ēgī, āctum | treiben, trieb, getrieben; handeln, handelte, gehandelt | XXIII |
| aliēnus, aliēna, aliēnum | fremd | XXIX |
| aliquis, aliquid | jemand, etwas | VIII |
| alius, alia, aliud | ein anderer | I |
| alter, altera, alterum … alter, altera, alterum | der/die/das eine (von zweien) … der/die/das andere | XXIII |
| altus, alta, altum | hoch | XVI |
| amāre, amō, amāvī, amātum | lieben, liebte, geliebt | X |
| amīca, amīcae f | die Freundin | III |
| āmittere, āmittō, āmīsī, āmissum | verlieren, verlor, verloren | XIII |
| amor, amōris m | die Liebe | X |
| animal, animālis n | das Lebewesen | XXIII |
| animus, animī m | der Geist; die Gedanken | XII |
| annus, annī m | das Jahr | IXX |
| ante mit Akk. | vor | III |
| ante | vorher | IXX |
| antīquus, antīqua, antīquum | alt | VIII |
| aperīre, aperiō, aperuī, apertum | öffnen, öffnete, geöffnet | VI |
| aqua, aquae f | das Wasser | IV |
| arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | meinen, meinte, gemeint | XVIII |
| arma, armōrum n Pl. | die Waffen | XIV |
| ars, artis f | die Kunst | XVI |
| audīre, audiō, audīvī, audītum | hören, hörte, gehört | II |
| aureus, aurea, aureum | golden | VI |
| aut | oder | XIII |
| aut … aut … | entweder… oder… | XXXII |
| autem (nachgestellt) | aber | II |
| avis, avis f | der Vogel | XVI |
| beātus, a, um | glücklich | IX |
| bellum, bellī n | der Krieg | XXVIII |
| bene Adv. | gut | V |
| bēstia, bēstiae f | das Tier | XVII |
| bibere, bibō, bibī, bibitum | trinken, trank, getrunken | IV |
| bonus, bona, bonum | gut | I |
| cadere, cadō, cecidī, cāsum | fallen, fiel, gefallen | VI |
| caelum, caelī n | der Himmel | XVI |
| canere, canō, cecinī | singen, sang, gesungen | XIII |
| capere, capiō, cēpī, captum | ergreifen, ergriff, ergriffen | IX |
| caput, capitis n | der Kopf | V |
| carēre, careō, caruī mit Abl. | etw. nicht haben, hatte, gehabt | XXVII |
| carmen, carminis n | das Lied | XIII |
| cārus, a, um | lieb | XXV |
| causa, causae f | der Grund | XIII |
| celer, celeris, celere | schnell | VIII |
| cēna, cēnae f | das (Abend-)Essen | II |
| cibus, cibī m | die Nahrung | II |
| circum mit Akk. | um … herum | V |
| circus, circī m | die Rennbahn | V |
| cīvis, cīvis m/f | der Bürger, die Bürgerin | XII |
| clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | schreien | V |
| clārus, clāra, clārum | hell, berühmt | X |
| cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum | denken, dachte, gedacht | XVII |
| cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | kennenlernen, lernte kennen, kennengelernt | XV |
| colere, colō, coluī, cultum | sich kümmern um, kümmerte, gekümmert | XIV |
| colligere, colligō, collēgī, collēctum | sammeln, sammelte, gesammelt | XVI |
| comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | vergleichen, verglich, verglichen | XXXII |
| complēre, compleō, complēvī, complētum | füllen, füllte, gefüllt | VI |
| coniungere, coniungō, coniunxī, coniunctum | verbinden, verband, verbunden | XVII |
| consilium, consiliī n | der Rat | XXVI |
| cōnsistere, consistō, cōnstitī, — | stehen bleiben, blieb stehen, stehen geblieben | I |
| cōnstāre, cōnstō, cōnstitī | bestehen, bestand, bestanden | XVIII |
| contrā Adv.; Präp. mit Akk. | dagegen; gegen | XXIII |
| cōpia, cōpiae f | der Vorrat, die Menge | XXII |
| corpus, corporis n | der Körper | X |
| crēdere, crēdō, crēdidi, crēditum | glauben, glaubte, geglaubt | XVII |
| crēscere, crēscō, crēvī, crētum | wachsen, wuchs, gewachsen | XXIII |
| crīmen, crīminis n | der Vorwurf; das Verbrechen | XXX |
| culpa, culpae f | die Schuld | XXIX |
| cum mit Abl. | mit | IV |
| cum (Subjunktion) | als, wenn | XVII |
| cūnctī, cūnctae, cūncta | alle | IV |
| cupere, cupio, cupīvi, cupītum | begehren, begehrte, begehrt | X |
| cūr? | warum? | II |
| cūra, cūrae f | die Sorge | XIII |
| currere, currō, cucurrī, cursum | laufen, lief, gelaufen | III |
| currus, currūs m | der Wagen | V |
| cursus, cursūs m | der Lauf | VI |
| damnāre, damnō, damnāvi, damnātum | verurteilen, verurteilte, verurteilt | XV |
| dare, dō, dedī, datum | geben, gab, gegeben | VII |
| dē mit Abl. | von; über | V |
| dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum | müssen, musste, gemusst; schulden, schuldete, geschuldet | XI |
| dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | entscheiden, entschied, entschieden | XI |
| dēesse, dēsum, dēfuī, – | fehlen, fehlte, gefehlt | XXI |
| dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | verteidigen, verteidigte, verteidigt | XXX |
| deinde | darauf | V |
| dēnique | schliesslich | X |
| dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | hinabsteigen, stieg hinab, hinabgestiegen | IV |
| dēserere, dēserō, dēseruī, dēsertum | verlassen, verliess, verlassen | XXXII |
| deus, deī m | der Gott | V |
| dīcere, dīcō, dīxī, dictum | sprechen, sprach, gesprochen | V |
| diēs, diēī m | der Tag | XI |
| dīscere, dīscō, didicī | lernen, lernte, gelernt | XXXI |
| discrīmen, discrīminis n | der Unterschied | XXVIII |
| diū | lange Zeit | IV |
| dīversus, dīversa, dīversum | verschieden | XXVIII |
| dīves, dīves, dīves; dīvitis | reich | XXXII |
| dīvīnus, dīvīna, dīvīnum | göttlich | XVII |
| docēre, doceō, docuī, doctum | lehren, lehrte, gelehrt | XXIV |
| dolēre, doleō, doluī | Schmerz empfinden, empfand, empfunden | XV |
| dolor, dolōris m | der Schmerz | IV |
| dominus, dominī m | der Herr | II |
| domus, domūs f | das Haus | VII |
| dōnum, dōnī n | das Geschenk | XXII |
| dormīre, dormiō, dormīvī, dormītum | schlafen, schlief, geschlafen | II |
| dubitāre, dubitō, dubitāvī, dubitātum | zögern, zögerte, gezögert | XIV |
| dūcere, dūcō, dūxī, ductum | führen, führte, geführt | III |
| dum | während | XI |
| duo, duae, duo | zwei | VIII |
| ē/ex mit Abl. | aus (… heraus) | IV |
| ecce | da! | I |
| egō | ich | I |
| emere, emō, ēmī, ēmptum | kaufen | II |
| enim (nachgestellt) | denn, nämlich (nachgestellt) | XXI |
| epistula, epistulae f | der Brief | XXV |
| equus, equī m | das Pferd | V |
| ergō | also | IXX |
| ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptum | entreissen, entriss, entrissen | VII |
| errāre, errō, errāvi, errātum | (sich) irren, irrte, geirrt | IXX |
| esse, sum, fuī, — | sein, war, gewesen | I |
| et | und; auch | I |
| et … et … | sowohl … als auch … ; … und … | X |
| etiam | auch, sogar | II |
| etsī | auch wenn | XXII |
| explicāre, explicō, explicāvī, explicātum | erklären, erklärte, erklärt | XXI |
| exspectāre, exspectō, exspectāvī, exspectātum | (er)warten, (er)wartete, gewartet (erwartet) | II |
| facere, faciō, fēcī, factum | machen, machte, gemacht | XII |
| familia, familiae f | die Familie (d.h. Hausgemeinschaft) | II |
| fātum, fatī n | das Schicksal | XIII |
| fēlīx, fēlīx, fēlīx; fēlīcis | glücklich | X |
| ferre, ferō, tulī, lātum | tragen, trug, getragen | XI |
| fierī, fīō, factus sum | entstehen, entstand, entstanden gemacht werden, wurde gemacht |
XVIII |
| fīlia, filiae f | die Tochter | I |
| fīlius, filiī m | der Sohn | I |
| fīnis, fīnis m | das Ende; das Ziel | VI |
| flēre, fleō, flēvī, flētum | weinen, weinte, geweint | XI |
| flūmen, flūminis n | der Fluss | IX |
| fortis, fortis, forte; fortis | tapfer; stark | XXXII |
| fortūna, fortūnae f | der Zufall | IX |
| forum, forī n | das Forum | II |
| frāter, frātris m | der Bruder | I |
| fugere, fugio, fūgi, fugitum (mit Akk.) | fliehen, floh, geflohen (vor jdm.) | X |
| gaudēre, gaudeō, gavīsus sum | sich freuen, freute mich, gefreut | VI |
| gaudium, gaudiī n | die Freude | IV |
| gēns, gentis f | die Familie | I |
| genus, generis n | die Art | XX |
| Graecus, Graeca, Graecum | griechisch | XXIV |
| gravis, gravis, grave | schwer | X |
| habēre, habeō, habuī, habitum | haben, hatte, gehabt | V |
| habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | wohnen, wohnte, gewohnt | VIII |
| herba, herbae f | das Gras | X |
| historia, historiae f | die Forschung | XXIV |
| hodiē | heute | V |
| homō, hominis m | der Mensch; der Mann | III |
| honestus, honesta, honestum | anständig | XXXI |
| horrēre, horreō, horruī | schaudern, schauderte, geschaudert | XXV |
| hostis, hostis m | der Feind | XV |
| hūmānus, hūmāna, hūmānum | menschlich | XXXII |
| iacēre, iaceō, iacuī, – | liegen, lag, gelegen | VIII |
| iam | schon | II |
| ibī | dort | I |
| īgnis, īgnis m | das Feuer | XXIV |
| īgnōrāre, īgnōrō, īgnōrāvī, īgnōrātum | nicht kennen, kannte, gekannt | XV |
| ignōtus, a, um | unbekannt | XXV |
| imāgō, imāginis f | das Bild | VII |
| imitārī, imitor, imitātus sum | nachahmen, ahmte nach, nachgeahmt | XXI |
| imperāre, imperō, imperāvī, imperātum | befehlen, befahl, befohlen | VII |
| imperium, imperiī n | der Befehl; die Herrschaft | XXV |
| in mit Akk. | in (… hinein), auf (… hinauf) | III |
| in mit Abl. | in, auf | IV |
| incipere, incipiō, coepī, coeptum | beginnen, begann, begonnen | VI |
| incrēdibilis, incrēdibilis, incrēdibile; incrēdibilis | unglaublich | XII |
| ingenium, ingeniī n | die Begabung | XXXI |
| ingens, ingens, ingens; ingentis | gewaltig | IX |
| inquit | sagt sie/er, sagte sie/er | VIII |
| īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | unterrichten, unterrichtete, unterrichtet | XXXI |
| intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | verstehen, verstand, verstanden | IX |
| inter mit Akk. | zwischen | XXV |
| intrāre, intrō, intrāvī, intrātum | eintreten, trat ein, eingetreten; betreten, betrat, betreten | III |
| invenīre, inveniō, invēnī, inventum | finden, fand, gefunden | III |
| invītāre, invītō, invītāvī, invītātum | einladen, lud ein, eingeladen | XIV |
| ipse, ipsa, ipsum | selbst | VII |
| īra, īrae f | der Zorn | XI |
| īre, eō, iī, itum | gehen, ging, gegangen | V |
| is, ea, id | er, sie, es | VII |
| ita | so | XIII |
| itaque | deshalb | IX |
| iter, itineris n | der Weg; die Reise | XXX |
| iterum | wiederum | IV |
| iubēre, iubeō, iussī, iussum | befehlen, befahl, befohlen | IX |
| iūs, iūris n | das Recht | XXVII |
| iūstus, iūsta, iūstum | gerecht | XXIX |
| iuvenis, iuvenis m f | der junge Mann; die junge Frau | IV |
| labor, labōris m | die Anstrengung | XX |
| labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | arbeiten, arbeitete, gearbeitet | XXVIII |
| lacus, lacūs m | der See; der Brunnen | XXII |
| laudāre, laudō, laudāvī, laudātum | loben, lobte, gelobt | XIV |
| lavāre, lavō, lāvī, lautum | waschen, wusch, gewaschen | VII |
| legere, legō, lēgī, lēctum | lesen, las, gelesen sammeln, sammelte, gesammelt |
XX |
| legiō, legiōnis f | die Legion | XXX |
| levis, levis, leve | leicht | XXIX |
| lēx, lēgis f | das Gesetz | XIII |
| liber, librī m | das Buch | XVIII |
| līber, lībera, līberum | frei | XXVIII |
| līberī, līberōrum m | die Kinder | VIII |
| lībertus, libertī m | der Freigelassene | II |
| licet, licuit | es ist erlaubt, es war erlaubt | XVI |
| litterae, litterārum f Pl | die Aufzeichnungen | XXIV |
| lītus, lītoris n | der Strand | XVI |
| locus, locī m | der Ort | XXIX |
| longus, longa, longum | lang | XXI |
| loquī, loquor, locūtus sum | sprechen, sprach, gesprochen | XVIII |
| lūdus, lūdī m | das Spiel | V |
| lūna, lūnae f | der Mond | XVII |
| lūx, lūcis f | das Licht | XIII |
| magis | mehr | XXIX |
| magister, magistrī m | der Lehrer | XVII |
| māgnus, māgna, māgnum | gross | I |
| malum, malī n | das Übel | XXVI |
| malus, mala, malum | schlecht | XII |
| manēre, maneō, mānsī, mānsum | bleiben, blieb, geblieben | IV |
| manus, manūs f |
die Hand | VII |
| mare, maris n | das Meer | VIII |
| māter, mātris f | die Mutter | I |
| maximus, maxima, maximum | der/die/das grösste | V |
| medicus, medicī m | der Arzt | XX |
| membrum, membrī n | das Glied | XXI |
| memoria, memoriae f | die Erinnerung | VIII |
| meus, mea, meum | mein | XII |
| mīrārī, mīrōr, mīrātus sum | sich wundern, wunderte mich, gewundert | XXIV |
| mīrus, mīra, mīrum | sonderbar; wunderbar | XXIII |
| miser, misera, miserum | unglücklich | XVI |
| mittere, mittō, mīsī, missum | schicken, schickte, geschickt | IX |
| mōns, montis m | der Berg | III |
| mōnstrāre, mōnstro, mōnstrāvī, mōnstrātum | zeigen, zeigte, gezeigt | XXI |
| morbus, morbī m | die Krankheit | XX |
| morī, morior, mortuus sum | sterben, starb, gestorben | XVIII |
| mors, mortis f | der Tod | X |
| mortuus, mortua, mortuum | tot | XV |
| mōs, mōris m | die Sitte | XXXI |
| movēre, moveō, mōvī, mōtum | bewegen, bewegte, bewegt | XII |
| mulier, mulieris f | die Frau | IV |
| multī, multae, multa | viele | III |
| mundus, mundī m | die Welt | XVII |
| mūrus, mūrī m | die Mauer | XVI |
| mūtāre, mūtō, mūtāvī, mūtātum | verändern, veränderte, verändert | XII |
| nam | denn | I |
| nārrare, nārrō, nārrāvī, narrātum | erzählen, erzählte, erzählt | VIII |
| nāscī, nāscor, nātus sum | geboren werden, wurde geboren | XVIII |
| nāvis, nāvis f | das Schiff | XVI |
| -ne | (Fragepartikel) | VI |
| nē mit Konj. | dass nicht, damit nicht | XXVII |
| necesse esse | nötig sein | XXV |
| negāre, negō, negāvī, negātum | verneinen, verneinte, verneint | XXVI |
| negōtium, negōtiī n | das Geschäft | XXIX |
| nēmō, nēminis | niemand | XIV |
| neque … neque … / nec… nec… | weder … noch … | IX |
| nescīre, nesciō, nescīvī, nescitum | nicht wissen, wusste nicht, nicht gewusst | XXV |
| nihil n | nichts | XXII |
| nisī | wenn nicht | XVII |
| nolle, nōlō, nōlui | nicht wollen | X |
| nomen, nominis n | der Name | XVI |
| nōn | nicht | II |
| nōndum | noch nicht | XXX |
| nōn iam | nicht mehr | III |
| nonne? | etwa nicht? | XXI |
| noster, nostra, nostrum | unser | VII |
| novus, nova, novum | neu | II |
| nox, noctis f | die Nacht | XXIII |
| nūdus, nūda, nūdum | nackt | XXVIII |
| nūllus, nūlla, nūllum; Gen. nūllīus, Dat. nūllī | kein | X |
| num? | etwa? | XVI |
| numquam | niemals | VIII |
| nunc | nun | IV |
| nuntius, nuntiī m | die Botschaft | IX |
| occīdere, occīdō, occīdī, occīsum | töten, tötete, getötet | XII |
| oculus, oculī m | das Auge | X |
| officium, officiī n | die Pflicht | XII |
| olim | einst | XII |
| ōmen, ōminis n | das Vorzeichen | XIII |
| omnis, omnis, omne; omnis | jeder; Pl. alle | XI |
| oportet mit AcI | es gehört sich, gehörte sich | XV |
| oppidum, oppidī n | die Stadt | VIII |
| ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | bitten, bat, gebeten | XIII |
| ōrdō, ōrdinis m | die Ordnung | XVI |
| ōrnāre, ōrnō, ōrnāvī, ōrnātum | schmücken, schmückte, geschmückt | XXI |
| ōs, ōris n | der Mund; das Gesicht | IV |
| ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | zeigen, zeigte, gezeigt | VII |
| par, par, par; pāris | gleich | XXVI |
| parāre, parō, parāvī, parātum | bereit machen, machte bereit, bereit gemacht | II |
| parentēs, parentum m | die Eltern | VIII |
| pārēre, pāreō, pāruī, – | gehorchen, gehorchte, gehorcht | VII |
| pars, partis f | der Teil | XVII |
| pater, patris m | der Vater | I |
| patī, patior, passus sum | erleiden, erlitt, erlitten ertragen, ertrug, ertragen |
XX |
| patria, patriae f | die Heimat | XII |
| paucī, paucae, pauca | wenige | XXVII |
| paulō post | wenig später | IX |
| pauper, pauper, pauper; pauperis | arm | XXXII |
| pāx, pācis f | der Friede | XV |
| pecūnia, pecūniae f | das Geld | IX |
| per mit Akk. | durch | III |
| perficere, perficiō, perfēcī, perfectum | vollenden, vollendete, vollendet | VI |
| perīculum, perīculī n | die Gefahr | XX |
| pēs, pedis m | der Fuss | V |
| petere, petō, petīvī, petītum mit Akk. | auf jmdn. zugehen, ging zu, zugegangen | III |
| pius, pia, pium | pflichtbewusst | IXX |
| placēre, placeō, placuī, placitum | gefallen, gefiel, gefallen | VII |
| poena, poenae f | die Strafe | XXVI |
| pōnere, pōnō, posuī, positum | legen, legte, gelegt | XVI |
| pōns, pontis m | die Brücke | XXX |
| populus, populī m | das Volk | XXVII |
| porta, portae f | die Tür | VI |
| portāre, portō, portāvī, portātum | tragen, trug, getragen; bringen, brachte, gebracht |
II |
| posse, possum, potuī | können | VI |
| post mit Akk. | nach, hinter | V |
| postquam | nachdem | XI |
| potēns, potēns, potēns; potēntis | mächtig | XII |
| prīmum | zuerst | V |
| prīmus, prīma, prīmum | erste(r) | I |
| prō mit Abl. | für, anstelle von | XII |
| probus, a, um | tüchtig | I |
| proelium, proeliī n | die Schlacht | IX |
| profectō | tatsächlich | XXII |
| prohibēre, prohibeō, prohibuī, prohibitum | abhalten, hielt ab, abgehalten; verbieten, verbot, verboten | XV |
| prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum | versprechen, versprach, versprochen | XXII |
| prope mit Akk. | nahe (bei) | XV |
| propter mit Akk. | wegen | XXIX |
| proximus, proxima, proximum | nächster | XXII |
| puella, puellae f | das Mädchen | VIII |
| puer, puerī m | der Junge | IV |
| pūgnāre, pūgnō, pūgnāvī, pūgnātum | kämpfen, kämpfte, gekämpft | XIV |
| pulcher, pulchra, pulchrum | schön | III |
| putāre, putō, putāvī, putātum mit doppeltem Akk. |
glauben; jdn. für etw. halten |
IX |
| quaerere, quaero, quaesīvī, quaesītum mit ex mit Abl. |
suchen, suchte, gesucht jdn. fragen, fragte, gefragt |
IX |
| quam | als | VIII |
| quamquam | obwohl | XI |
| quantus, quanta, quantum | wie viel | XXI |
| -que (nachgestellt) | und | IX |
| …que …que | sowohl … als auch … ; … und … | X |
| quia | weil | VI |
| quid? | was? | V |
| quīdam, quaedam, quiddam (als Substantiv)/quoddam (als Adjektiv) | ein gewisser, irgendeiner | XXII |
| quis? | wer? | VI |
| quōmodo | wie | XVIII |
| rārus, rāra, rārum | selten | XXIII |
| ratiō, ratiōnis f | die Vernunft | IXX |
| regere, regō, rēxī, rēctum | beherrschen, beherrschte, beherrscht | XXVII |
| rēgīna, rēgīnae f | die Königin | XIII |
| rēgnum, rēgnī n | das Königreich | IX |
| religiō, religiōnis f | die Götterverehrung | XXVI |
| relinquere, relinquō, relīquī, relictum | zurücklassen, liess zurück, zurückgelassen | III |
| rēs, reī f | die Sache | XI |
| resistere, resistō, restitī, restitum | widerstehen, widerstand, widerstanden | XXVII |
| respicere, respiciō, respexī, respectum | berücksichtigen, berücksichtigte, berücksichtigt | XXXII |
| respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | antworten, antwortete, geantwortet | II |
| rēx, rēgis m | der König | V |
| rīdēre, rīdeō, rīsī, rīsum | lachen, lachte, gelacht | IV |
| rogāre, rogō, rogāvī, rogātum | fragen, fragte, gefragt | I |
| ruere, ruō, ruī, rutum | stürzen, stürzte, gestürzt | XXIII |
| Rōmānus, Rōmāna, Rōmānum | römisch; der Römer | III |
| sacrum, sacrī n | das Opfer | XIV |
| saepe | oft | VIII |
| salūs, salūtis f | der Gruss; die Gesundheit | XXV |
| salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum | begrüssen, begrüsste, begrüsst | XIV |
| sānus, sāna, sānum | gesund | XX |
| sapiēns, sapientis m/f | der/die Weise | IX |
| saxum, saxī n | der Stein | XXIV |
| scelus, sceleris n | das Verbrechen | XV |
| scientia, scientiae f | das Wissen | XXIV |
| scīlicet Adv. | natürlich | XXIV |
| scīre, sciō, scīvī, scītum | wissen, wusste, gewusst | VII |
| scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum | schreiben, schrieb, geschrieben | XV |
| sed | aber, sondern | II |
| sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sitzen, sass, gesessen | I |
| semper | immer | VIII |
| senex, senis m | der alte Mann | IV |
| sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | spüren, spürte, gespürt | IV |
| sequī, sequor, secūtus sum | folgen, folgte, gefolgt | XVIII |
| servāre, servō, servāvī, servātum | retten, rettete, gerettet | VI |
| servus, servī m | der Sklave | II |
| sī | falls | XI |
| signum, signī m | das Zeichen | V |
| similis, similis, simile | ähnlich | X |
| simplex, simplex, simplex; simplicis | einfach | XXI |
| sine mit Abl. | ohne | X |
| sōl, sōlis m | die Sonne | X |
| sōlus, sōla, sōlum | allein | VI |
| solvere, solvō, solvī, solūtum | lösen, löste, gelöst | XVI |
| soror, sorōris f | die Schwester | I |
| speciēs, speciēī f | der Anblick | XI |
| spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | betrachten, betrachtete, betrachtet | IV |
| spēs, speī f | die Hoffnung | XXX |
| stāre, stō, stetī, statum | stehen, stand, gestanden | I |
| statim | sofort | XXII |
| stēlla, stēllae f | der Stern | XVII |
| studēre, studeō, studuī | sich bemühen, bemühte sich, sich bemüht | XXXI |
| studium, studiī n | der Eifer | IV |
| sub mit Abl. | unter | XXIX |
| subitō | plötzlich | V |
| summus, summa, summum | höchster | XX |
| superāre, superō, superāvī, superātum | übertreffen, übertraf, übertroffen | XXVII |
| suus, sua, suum | sein / ihr | VI |
| tacēre, taceō, tacuī, tacitum | schweigen, schwieg, geschwiegen | VII |
| tālis, tālis, tāle; tālis | solch | XXVI |
| tam | so | XXVII |
| tamen | trotzdem | VII |
| tandem | endlich | IV |
| tantus, tanta, tantum | so viel | XII |
| tantum | nur | VIII |
| tēctum, tēctī n | das Dach | XXIII |
| templum, templī n | der Tempel | III |
| tenēre, teneō, tenuī, tentum | halten, hielt, gehalten | V |
| terra, terrae f | die Erde | XVII |
| terrēre, terreō, terruī, territum | erschrecken, erschreckte, erschreckt | XIV |
| timēre, timeō, timuī, — | fürchten, fürchtete, gefürchtet | IX |
| tot | so viele | XVI |
| tōtus, tōta, tōtum | ganz | XIV |
| trahere, trahō, trāxī, tractum | ziehen, zog, gezogen | XIV |
| trēs, trēs, tria | drei | XXX |
| trīstis, trīstis, trīste | traurig | X |
| tum | dann | III |
| turba, turbae f | die Menschenmenge | V |
| tuus, tua, tuum | dein | XII |
| ubī? | wo | I |
| ubī | sobald | X |
| ultimus, ultima, ultimum | letzter | XIII |
| umbra, umbrae f | der Schatten | VII |
| unda, undae f | die Welle | XVI |
| unde | woher | XXIV |
| ūnus, ūna, ūnum | ein einziger | XXII |
| urbs, urbis f | die Stadt | VIII |
| ut mit Konj. | dass, damit | XXVII |
| ūti, ūtor, ūsus sum mit Abl. | etwas benutzen, benutzte, benutzt | XX |
| utrum … an | ob … oder | XXXI |
| uxor, uxōris f | die Ehefrau | I |
| valdē | sehr | VII |
| valēre, valeō, valuī | gesund sein, war gesund, gesund gewesen | XX |
| validus, valida, validum | stark | XXVIII |
| varius, varia, varium | verschieden | XX |
| vehemēns, vehemēns, vehemēns; vehementis | heftig | IXX |
| velle, volō, voluī | wollen | VI |
| vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum | verkaufen, verkaufte, verkauft | VIII |
| venīre, veniō, vēnī, ventum | kommen, kam, gekommen | II |
| verbum, verbī n | das Wort | X |
| vertere, vertō, vertī, versum | wenden, wandte, gewendet | XXX |
| vērus, vēra, vērum | wahr | XXIII |
| vester, vestra, vestrum | euer | VIII |
| vestis, vestis f | das Kleidungsstück | IV |
| vetāre, vetō, vetuī, vetitum | verbieten, verbot, verboten | XXVIII |
| vetus, vetus, vetus; veteris | alt | XVII |
| via, viae f | der Weg; die Strasse | III |
| vidēre, videō, vīdī, vīsum | sehen, sah, gesehen | I |
| vidērī, videor, vīsus sum | scheinen, schien, geschienen | XVIII |
| vincere, vincō, vīcī, victum | siegen, siegte, gesiegt; besiegen, besiegte, besiegt | VI |
| violentia, violentiae f | die Gewalt | XIV |
| vir, virī m | der Mann | IV |
| vīta, vītae f | das Leben | XVII |
| vītāre, vītō, vītāvī, vītātum | vermeiden, vermied, vermieden | XXXI |
| vitium, vitiī n | der Fehler | XXXI |
| vīvere, vīvō, vīxī | leben, lebte, gelebt | XXVIII |
| vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | rufen, rief, gerufen | II |
| volāre, volō, volāvi | fliegen, flog, geflogen | XVI |
| vōx, vōcis f | die Stimme | VI |
| voluptas, voluptātis f | die Lust | XXVI |
| vulnus, vulneris n | die Wunde | XXXII |