Перед зимой – Ева Штриттматтер в переводе Анны Круч
Ich mach ein Lied aus Stille
Und aus Septemberlicht.
Das Schweigen einer Grille
Geht ein in mein Gedicht.Read More →
Ich mach ein Lied aus Stille
Und aus Septemberlicht.
Das Schweigen einer Grille
Geht ein in mein Gedicht.Read More →
Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою. Read More →
Бежим, спешим, не успеваем
И в этой гонке день за днем
Как будто что-то упускаем Откладывая на потом.Read More →
Режиссер Виктор Косаковский – кто он?Режиссер, за границей признанный не менее Сокурова, Звягинцева и Хржановского.Read More →
Nekoč sta nedaleč od Jeruzalema živela brata, starejši Afanasij in mlajši Janez. Živela sta na gori, nedaleč od mestaRead More →
Концептуализирование культивирование
формирование
манеры речиRead More →
Выжато солнце
В реку и воздух,
Свет наполняет
Слово за словом. Read More →
Листочки со стихами Миши Голондарева хранятся у меня более тридцати лет. Предыстория такова.Read More →
Открыв антологию «Чудо ночью», вы найдете в ней не «приглаженные» учителем школьные сочиненияRead More →
Slavisches Seminar der Universität Zürich © 2025
Datenschutzerklärung