До и после Гоголя – Светлана Ким беседует с Григорием Садетским
Название “Post-Gogol World” придумала Эмили; его подсказали строки из текста Хармса «О Пушкине», где была фраза: «после Гоголя писать о Пушкине как-то обидно»Read More →
Название “Post-Gogol World” придумала Эмили; его подсказали строки из текста Хармса «О Пушкине», где была фраза: «после Гоголя писать о Пушкине как-то обидно»Read More →
Während andere noch von „augmented intelligence“ sprechen, geht Flatz einen Schritt weiter und verpasst gleich der gesamten Spezies ein neues LabelRead More →
Евгений Водолазкин занимается литературным творчеством с 2000-х гг. Романы: «Соловьев и Ларионов», «Лавр», «Авиатор», «Брисбен»Read More →
Лучше всего я чувствую себя совсем без шкуры. Как у Мандельштама: «За радость тихую дышать и жить, кого, скажите мне, благодарить?»Read More →
Важно переживание – счастья любви и несчастья расставания с ней. Которые проецируются в романе на трагизм вечного несовпаденияRead More →
…задача каждого читателя найти того автора, который для него окажется наиболее важен, наиболее близок.Read More →
Стихи – это работа. Поэтому, если мои читатели узнают себя в моих текстах, значит, я хорошо выполнила свою работу, и я – молодец.Read More →
Филологи имеют дело с книгами и людьми: людьми живыми и теми, которые уже по ту сторону жизниRead More →
Я оказался первым русским переводчиком «Охоты на Снарка» Льюиса Кэрролла (1976, окончательный вариант 1982)Read More →
Slavisches Seminar der Universität Zürich © 2023