ЧЕЛОВЕД

человек-правдорез, человек-ледокол,

кока-колу и колокол, как прикол,

клею меж, потроша лошадиную дичь,

и глаголом искрю о глагол.

сотворен со времен буксовать, рисковать

(то ли сесть за изо, то ли пику сковать)

и бороться со тьмою алтайских пещер,

чтобы было зачем рисовать.

жизнелюбы мои оттого чертежи,

что надежду и веру пою не по лжи.

если падал, то голос шептал в голове:

«на созвездья глазеть полежи».

не затем я собой человек-человед,

чтобы пить кока-колу и жрать чебурек,

а затем, чтобы горы моих галерей

отыскал человек-имярек.

через тысячу лет, через тысячу ли,

перепачкав усталые кеды в пыли.

сделать селфи на фоне охотных рядов,

отвечая: «пошли» на «пошли».

долевая юдоль – выживать, выжимать,

стрелы злости из мяса души вынимать,

зная: небо присмотрит, как мудрый отец,

а земля приголубит, как мать.

 

Erbol Zhumagul, Almaty

 

Edited by Olga Burenina-Petrova, University of Zurich & University of Konstanz and Gazinur Gizdatov, Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages

 

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert