MICHAIL BULGAKOWS «DAS HÜNDISCHE HERZ» – ADAPTIERT ALS GRAPHIC NOVEL

Anhand der 2013 neu erschienenen deutschen Übersetzung von Alexander Nitzberg adaptierte Emily Magdalena Orlet 2016 «Das Hündische Herz» von Michail Bulgakow in den vorliegenden Graphic Novel. Ein Jahr nach Beendigung ihres Graphic Novels besuchte sie während ihres siebenmonatigen Aufenthalts in Russland das Bulgakow-Museum in Moskau, die jährlich stattfindende Internationale Wissenschaftliche Konferenz zu Bulgakow und verschiedene Schauplätze seiner Erzählungen in Moskau. Dazu publizierte sie einen Beitrag in ihrem persönlichen Blog in der russischen Zeitung «Sankt Petersburger Herold». Im Jahr 2022 schloss Emily Magdalena Orlet mit einem BA Fine Arts die Kunsthochschule ECAL/ École cantonale d’art de Lausanne ab. Sie stellte ihre Arbeit im MAMCO/Musée d’art moderne et contemporain de Genève, ÉLAC/Espace lausannois d’art contemporain (ÉCAL) und in einer Einzelausstellung im Balkkon/Kunstzentrum in Neuchâtel aus. Über ihre Arbeiten und Ausstellungen informiert die Künstlerin auf ihrer Instagram-Seite.

Persönlicher Kommentar der Künstlerin zu Bulgakows «Das Hündische Herz»: «Wovor warnt Bulgakov? Das fragte ich mich beim Lesen von Michail Bulgakows Buch «Das Hündische Herz», in dessen Zentrum die durch einen Arzt vorgenommene experimentelle Gehirnoperation an einem Hund steht, in deren Folge der Hund gänzlich zum Organspender mutiert. Aus der von Bulgakov entworfenen Asymmetrie der menschlichen Eigenschaften für den Hund und der animalischen Eigenschaften für den Mensch schloss ich, dass für Bulgakow Identität aus individuellem Charakter und Wesen besteht. Weiter bindet Bulgakow die Operation an Gefahr. Der Arzt macht die Operation rückgängig, als die Gewalt vom auferstandenen Mensch – er hat ein menschliches Herz- immer mehr zu eskalieren droht. Nun, wovor warnt Bulgakov? Der Autor verortet die Gefahr in zwei Momenten. Einerseits geht die Gefahr von der Hybris, dem unrechtmässigen Eingriff in die Natur, den individuellen Körper und das Ich, aus. Andererseits liegt die Gefahr im menschlichen Herzen, das fähig zur Gewalt ist.»

MIKHAÏL BULGAKOV’S «THE HEART OF A DOG» – ADAPTED AS A GRAPHIC NOVEL

Based on the newly published German translation of 2013 by Alexander Nitzberg, Emily Magdalena Orlet adapted «The Heart of a Dog» by Mikhaïl Bulgakov into the here presented graphic novel in 2016. One year after concluding her graphic novel, she visited the Bulgakov Museum in Moscow, the annual International Scientific Conference on Bulgakov and various locations of his stories in Moscow during her seven-month stay in Russia. She published an article about this in her personal blog in the Russian newspaper «Sankt Petersburger Herold». In 2022, Emily Magdalena Orlet graduated from ECAL/École cantonale d’art de Lausanne with a BA Fine Arts. She has exhibited her work at MAMCO/Musée d’art moderne et contemporain de Genève, ÉLAC/Espace lausannois d’art contemporain (ÉCAL) and in a solo exhibition at Balkkon/art centre in Neuchâtel. The artist provides information about her works and exhibitions on her Instagram page.

The artist’s personal comment on Bulgakov’s «The Heart of a Dog»: «What is Bulgakov warning about? I asked myself this question while reading Mikhail Bulgakov’s book «The Heart of a Dog», which is about an experimental brain operation performed on a dog by a doctor, as a result of which the dog mutates completely into the organ donor. From Bulgakov’s asymmetry of human qualities for the dog and animal qualities for the human, I concluded that for Bulgakov identity consists of individual character and being. Furthermore, Bulgakov ties the operation to danger. The doctor reverses the operation when the violence from the resurrected human – he has a human heart – threatens to escalate more and more. So, what is Bulgakov warning about? The author locates the danger in two moments. Firstly, the danger emanates from hubris, the unlawful intervention in nature, in the individual body and in the self. Secondly, the danger lies in the human heart, which is capable of violence.»

 

© Emily М. Orlet, Zurcih

Bildlegende: Tusche, Wasserfarben und Filzstift auf Papier, 18 Seiten DIN A4, 20.12.2016 (Detailansicht) / Ink, watercolours and felt pen on paper, 18 pages DIN A4, 20.12.2016 (Detail view) / © Emily Magdalena Orlet

 

Edited by: Angelina Zueva Keller, Das Russische Sprachstudio, Zurich and Olga Burenina-Petrova, University of Zurich & University of Konstanz

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert