Сиоран: неподношљивост постојања – Aлександар Чанцев у преводу Василисе Шљивар
Писал о Чоране и – стал бессоннить сам. Нет, «по личным причинам».
Писао сам о Сиорану и – почео сам да несаничарим и самRead More →
Писал о Чоране и – стал бессоннить сам. Нет, «по личным причинам».
Писао сам о Сиорану и – почео сам да несаничарим и самRead More →
Имела неосторожность в феврале по какому-то поводу подарить Моону его фотопортрет, сделанный моей зеркалкой Read More →
L’amore è una notte insonne,
nel letto deserto, in cui mi sento
piccola e persa nelle correnti
dei pensieri fugaci, che fannoRead More →
В Казахском университете международных отношений и мировых языков прошла встреча студентов с поэтом Ерболом ЖумагуломRead More →
Ko sem molče sedel za mizo, je mimo mene zavel čuden vonj. Vonj po kostanju, pomešan z aromo slano-toplega morja. Nič nisem videl.Read More →
Лучше всего я чувствую себя совсем без шкуры. Как у Мандельштама: «За радость тихую дышать и жить, кого, скажите мне, благодарить?»Read More →
гомером над взросленьем хохочу
чирикаю души зато не мая
как жить люблю и смерти не хочу
вблизи вблизи себя запоминаяRead More →
Želim povedati, da ni bistvenih in nebistvenih dogodkov, da je vse pomembno in vse šteje, pa naj bo dobro ali slabo. To razume umetnikRead More →
Institut für Slavistik und Osteuropastudien der Universität Zürich © 2026
Datenschutzerklärung