wiersz jest mała radość – Rafał Wojaczek w przekładzie Danila Klopotiuka
znów Hanka przede mną staje
i wręcza mi głowę
tak to jest rózowy balonik
z namalowanymi oczamiRead More →
znów Hanka przede mną staje
i wręcza mi głowę
tak to jest rózowy balonik
z namalowanymi oczamiRead More →
резкую смену тональности голоса
с возрастом несопоставимую игривость
легкую шероховатостьRead More →
Это последний период,
неосознанная фаза
летнего некролога,
постепенного вымиранияRead More →
Явись ко мне сквозь губы туч рассыпчатым углем,
воскреснув неба ржавчиной над сгорбленною ватой.Read More →
Калачиком сворачивается дым последнего стакана турецкого чая.
Здесь, где архетиктура пропахла финикамиRead More →
Ни библиотеки, ни птиц –
только уныло скрипит Проржавевшая кровля
под тяжестью небесного веса. Read More →
Концептуализирование культивирование
формирование
манеры речиRead More →
Филологи имеют дело с книгами и людьми: людьми живыми и теми, которые уже по ту сторону жизниRead More →
Jasności promieniste,
Niebiańskie rosy czyste,
Pomagajcie każdemu
Ziemi doznającemu.Read More →
Slavisches Seminar der Universität Zürich © 2024
Datenschutzerklärung