СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР
Друг суровый и молчаливый,
Ты склоняешь на плечи дыханье…
А мне помнится алый закат,
Ниткой крученой на запястье
Имена, города, зеркала…
Где-то северный ветер
Разметает по тысячам крыш
Все беззвучные сны
И сорвется, обрушится вниз,
И нежданно совьется у сердца.
Ветер северный – старший брат мой,
С моих губ не срывай обещаний…
Мы сегодня сольемся пургою
Мы наутро исчезнем в туманах…
Ветер северный – звонкий ключ,
Отпирающий дом далекий,
Что на склоне укутался в снег…
ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР
Воин стремительный, и – вдруг! нежно
Тропы, как змеи, вьются под стопами танцовщиц…
Желтые реки несут еле слышный звон.
Солнце восстанет над крышами.
Польются садов голоса.
Ветер восточный, что мирра, каплями – с пальцев…
ЮЖНЫЙ ВЕТЕР
«Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, – и польются ароматы его! – Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.» Библия, Песнь Песней Соломона, 4:16
Как теснится надо мной
Желтый зной.
Ярким солнцем одеваются моря.
Апельсиновый закат
В облака
Миллионами монет лучи бросал.
Дикий берег полосой
Над волной
Брызжет небо фиолетовым теплом.
Говорливые ключи –
Плеск в ночи
Выйду тихо в потаенный старый сад.
Звездной птицей у окна
Тишина
Из руки моей клюет обрывки слов
Ветер южный, словно шаль,
Не спеша,
Обвивает плечи темным полусном…
ЗАПАДНЫЙ ВЕТЕР
Гордый свободный охотник –
Ветер с далекого Запада.
Дымчатый берег,
Новые звуки,
Яблочный аромат.
Дышим покоем и утром,
Первым началом надежды.
Бьется в ключицу
Яркою кровью
Радость близкой победы.
Связаны в тонкие струны
Юные голоса…
Танцем врывается
В долгую зиму
Пестрое платье весны.
Западный ветер – мятежник,
Лепит из мягкого облака
Быстрые крылья,
Высокие замки
И самые нежные сны.
Svetlana Kim, Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages
Edited by: Olga Burenina-Petrova, University of Zurich & University of Konstanz and Gazinur Gizdatov, Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages