ВЛЮБЛЕННОСТЬ

 

Мы забываем, что влюбленность

не просто поворот лица,

а под купавами бездонность,

ночная паника пловца.

 

Покуда снится, снись, влюбленность,

но пробуждением не мучь,

и лучше недоговоренность,

чем эта щель и этот луч.

 

Напоминаю, что влюбленность

не явь, что метины не те,

что, может быть, потусторонность

приотворилась в темноте.

DIE VERLIEBTHEIT

 

Zu leicht vergisst man, die Verliebtheit

sei nicht allein des Lächelns Macht,

sondern die bodenlosen Teiche,

des Schwimmers Panik in der Nacht.

 

Bist du ein Traum, so nimm kein Ende,

erspar uns des Erwachens Qual!

Viel lieber ist schon das Verschweigen

als dieser gnadenlose Strahl.

 

Ich wiederhole: die Verliebtheit

wird nicht im Diesseits aufbewahrt –

sie ist die transzendente Spalte,

die sich im Dunkeln offenbart.

 

Andrey Kotin, University of Zielona Góra

 

Edited by: Juliana Wiemer, University of Konstanz, Laura Ross, University of Konstanz and Alexandra Rutkowski, University of Konstanz

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert