ВЛЮБЛЕННОСТЬ
Мы забываем, что влюбленность
не просто поворот лица,
а под купавами бездонность,
ночная паника пловца.
Покуда снится, снись, влюбленность,
но пробуждением не мучь,
и лучше недоговоренность,
чем эта щель и этот луч.
Напоминаю, что влюбленность
не явь, что метины не те,
что, может быть, потусторонность
приотворилась в темноте.
DIE VERLIEBTHEIT
Zu leicht vergisst man, die Verliebtheit
sei nicht allein des Lächelns Macht,
sondern die bodenlosen Teiche,
des Schwimmers Panik in der Nacht.
Bist du ein Traum, so nimm kein Ende,
erspar uns des Erwachens Qual!
Viel lieber ist schon das Verschweigen
als dieser gnadenlose Strahl.
Ich wiederhole: die Verliebtheit
wird nicht im Diesseits aufbewahrt –
sie ist die transzendente Spalte,
die sich im Dunkeln offenbart.
Andrey Kotin, University of Zielona Góra
Edited by: Juliana Wiemer, University of Konstanz, Laura Ross, University of Konstanz and Alexandra Rutkowski, University of Konstanz