И ВЕЧЕРЕЕТ НА ГЛАЗАХ

 

И вечереет на глазах,

как слово, полное Безвета,

протяжный, изможденный взмах

истерзанного Лѣта.

Достать – из сундука Колпак.

И Плащ. Малинового цвета.

Опять: очнувшийся Дурак

бредет по свету.

 

Praskovia Ganus, University of Konstanz

 

Edited by: Lyudmila Safronova, Ablai Kazakh National Pedagogical University and Margarita Schönenberger, University of Lausanne

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert