На протяжении последнего десятилетия все большую популярность среди поклонников спорта приобретают спортивные интернет-издания. Условно эти издания можно разделить на две категории: специально ориентированные интернет-порталы и электронные версии печатной периодики. Рост популярности данного вида СМИ обуславливается его доступностью, а также усилением интереса к спорту в целом, что, в свою очередь, можно объяснить проведением на территории России ряда спортивных соревнований мирового масштаба (футбольный Кубок Конфедераций (2017 год), Чемпионат мира по футболу (2018 год), грядущий чемпионат Европы по футболу, полуфинал которого должен пройти в Санкт-Петербурге). Обычно СМИ данного типа включают в себя множество разделов, посвященных разным видам спорта от футбола до боевых искусств, или же – что реже – освещают лишь один из них. Исследование проводилось на примере текстов, посвященных футболу как самому распространенному виду спорта в России.

Следует отметить, что медиаречь спортивных онлайн-сми, в число главных задач которых входит привлечение и удержание внимания читателя, установление с ним особого контакта, изобилует множеством средств выразительности, среди которых можно выделить аллюзии, метафоры, оценочные прилагательные, фразеологические единицы, элементы языковой игры и другие. По определению исследователя медиаречи В.И. Конькова, медиаречь – это «речь, в первую очередь, воздействующая» [Коньков, 58]. При этом одним из самых распространенных художественных средств в речи спортивного журналиста являются оценочные прилагательные, о которых и пойдет речь в данной статье .1

Напомним, что оценочные прилагательные входят в состав эмоционально-оценочной лексики. По Т.В. Жеребило, это лексика, которая обязательно включает элемент оценки и также может обладать различными оттенками: ироническим, шутливым и многими другими, причем данная окраска, как правило, устойчива [Жеребило, 28]. В данной статье, здесь и далее, будет употребляться термин оценочное прилагательное, а не эпитет, так как эпитет характеризуется образностью, заключенной в нем [Жеребило, 28]; единицы же, которые нас интересуют, обладают образностью не во всех случаях.

Широкое использование оценочных прилагательных не является чем-то из ряда вон выходящим: довольно трудно найти человека, который даже в бытовой разговорной речи никогда не использовал бы прилагательные, – благодаря употреблению этой части речи и точному подбору соответствующей лексики, появляется возможность наиболее ясно донести до собеседника или слушателя определенную информацию, конкретнее описать тот или иной предмет, явление или событие, выразить к нему свое отношение. Еще ярче стремление к достижению этих целей просматривается в речи журналистов, при работе над статьями нередко совмещающих в себе роль рассказчиков (или обозревателей) и аналитиков. Такая позиция журналиста обусловливает необходимость точного подбора слов для описания конкретного события или отдельного эпизода, для нахождения сущностных характеристик и отточенных и мгновенно доступных для понимания дефиниций.

При сравнении языка журналиста спортивного интернет-издания с речью футбольного комментатора выявляется интересная особенность. Если прилагательные, также нередко используемые комментаторами, в подавляющем большинстве случаев носят позитивную окраску и чаще всего выражают восхищение репортера тем или иным моментом, то при рассмотрении текстов на интернет-сайтах складывается совершенно иная ситуация: прилагательные в речи журналиста могут нести не только позитивную, но и негативную окраску, выражать осуждение, те или иные претензии при взгляде со стороны, и подобной лексики оказывается ничуть не меньше. Против 13 прилагательных с позитивной окраской (великолепный, яркий, шикарный, инопланетный (в значении ‘потрясающий’), роскошный, безупречный, космический (синоним к слову инопланетный), талантливейший, выдающийся, золотой (в значении ‘счастливый, благоприятный’), феноменальный, шустрый, бешеный) в проанализированных текстах было обнаружено девять лексем с противоположной по окраске семантикой: хрустальный (в значении ‘хрупкий, неустойчивый’, невзрачный, кривой (в значении ‘неуклюжий, неумелый’), нелепый, чудовищный, удручающий, невнятный, зеленый (в значении‘неопытный по молодости’), идиотский (в значении ‘глупый, бессмысленный’).

Как видно, каждое оценочное прилагательное в рассмотренных нами текстах несет ярко выраженную эмоциональную окраску. На первый взгляд, может показаться, что ее не имеет прилагательное зеленый, однако в данном случае становится важен весь контекст. Полное предложение, в котором было употреблено это прилагательное, выглядит так: Проблем у «Зенита» в этом сезоне тоже хватает: кто-то зелен, кто-то хронически нездоров… Из данного контекста становится ясно, что неопытность молодых игроков автор относит к списку проблем команды, и это дает основание полагать, что именно контекст привносит в слово негативную окраску.

Вводя в текст оценочные прилагательные, журналисты используют богатые ресурсы языка и демонстрируют широкий словарный запас, а также умение его применять, подбирая лексику с самыми тонкими оттенками смысла, употребляя те или иные прилагательные со схожими значениями в зависимости от ситуации (великолепная комбинация, шикарный выстрел, яркое противостояние, один из самых шустрых на поле). Без опаски авторы подобных текстов смешивают единицы с разными стилистическими оттенками. Так, слово кривой в том значении, в котором оно было употреблено в контексте, тяготеет, скорее, к разговорному, а не к публицистическому стилю, хотя пока и не имеет соответствующей пометы в словарях, так как его упомянутая семантика еще не развита в достаточной мере. Вследствие этого данное значение прилагательного (‘неуклюжий’, ‘неумелый’) лексикографами пока не отмечено. Стоит сказать, что нередко инструментом для формирования характеристики или выражения личной оценки служат прилагательные с метафорической основой, – как распространенные, уже включенные в словари (золотое время), так и пока что не столь широко используемые в публицистической и художественной речи и поэтому привносящие в текст разнообразие (инопланетная статистика). Интересно также употребление в контексте статьи слова бешеный. Таким прилагательным автор охарактеризовал сейвы (моменты, когда голкипер отражает опасный удар, который мог бы привести к взятию ворот [Суслов, Вайцеховский, 254]) вратаря в недавнем матче «Краснодара» и «Зенита». Очевидно, слово бешеный здесь употреблено в своем втором, переносном значении (так же, как золотой в случае с сочетанием золотое время, имеющем метафорическую основу), которое можно охарактеризовать как ‘большой силы, напряженный, яростный’. Однако подобные прилагательные обычно применяются к таким словам, как скорость, удар и т.д., означающим нечто, что можно охарактеризовать по силе; к слову сейвони обычно неприменимы. Соединив в каком-то смысле несочетаемое (или, по крайней мере, сочетаемое редко), автор придал лексеме бешеный другие оттенки значения (‘качественный’, ‘яркий’) и привнес что-то новое во всем знакомую метафору.

При включении в текст оценочных прилагательных журналисты практически не используют словообразовательные ресурсы (например, суффиксы превосходных степеней или же, наоборот, уменьшительно-ласкательные): лишь одно слово из приведенного выше списка было образовано с помощью суффикса превосходной степени -ейш-, – талантливейший. Это также показывает стремление журналистов подновить свою речь, разнообразить ее не лексемами, хотя и имеющими в своем составе морфемы с определенной окраской, но все же образованными от слов, в своей семантике уже не несущих какого-то эмоционального компонента, а отдельными словами, в которых уже изначально заключена ярко выраженная оценка.

Спектр объектов, которые характеризуются оценочными прилагательными, достаточно широк. Это могут быть как непосредственно моменты игры (в таком случае определяемым словом нередко становится футбольный термин – идиотская симуляция, великолепная комбинация, шикарный выстрел, безупречный удар, кривые и нелепые голы, чудовищная реализация) или отдельные матчи и игра членов команды в целом, достижения (яркое противостояние, удручающая игра в защите, невнятное выступление лидеров, космическая форма команды, инопланетная статистика), клубы и их действия вне футбольного поля (невзрачный «Зенит», феноменальная трансферная политика), отдельные игроки (легендарный итальянец, талантливейшие швейцарские игроки, выдающийся футболист, кто-то зелен), околофутбольные реалии (роскошные стадионы, хрустальное здоровье Ройса, золотое время «Милана»).

Использование подобных прилагательных в текстах делает речь журналиста выразительнее, в определенных чертах сближая ее в этот момент с художественной, выполняет одну из задач, стоящих перед создателями аналитических статей, – отражает оценку, особый взгляд специалиста на то или иное событие или явление футбольного и околофутбольного мира. Сталкиваясь в тексте с подобными лексемами, читатели без труда дешифруют точку зрения автора относительно того или иного вопроса, что, в свою очередь, укрепляет диалогическое единство «журналист-читатель», на осуществление которого как раз и нацелена спортивная интернет-журналистика.

 

Abstract

 The features of using evaluative adjectives in the sports online-media journalists’ language are being considered in the article. The wide spreading of this type of media is determined by growing popularity of the Internet among sports fans and sports interest (in football in particular) among the russian-speaking people, too. Also, the evolution of new meanings in some lexemes was noticed.

 

Список использованной литературы

  1. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Назрань, 2010
  2. Коньков В.И. Медиаречь: содержание понятия и принципы анализа // Мир русского слова. №3. М, 2016. С. 58-63.
  3. Суслов Ф.П., Вайцеховский С.М. Толковый словарь спортивных терминов. M., 1993.

 

Daria Skoskina, Saint Petersburg State University

 Edited by Natalia Pushkareva, Saint Petersburg State University and Tatiana Naydina, Tamkang University

[1]Все примеры, использованные в статье, взяты из онлайн-издания еженедельника «Футбол»: https://ftbl.info/ В 15 текстах, взятых для анализа, было обнаружено 22 случая использования оценочных прилагательных.

 

 

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*