Преподавание – Виктор Фет
2021-10-13
Преподавать – занятный долг:
порой часы и дни подряд,
плетешь слова, как тонкий шелк
свивает в кокон шелкопрядRead More →
Преподавать – занятный долг:
порой часы и дни подряд,
плетешь слова, как тонкий шелк
свивает в кокон шелкопрядRead More →
Я оказался первым русским переводчиком «Охоты на Снарка» Льюиса Кэрролла (1976, окончательный вариант 1982)Read More →
Таким, как я лишь волю дай
(А люди в глубине души
Такие все) – и полетят
К чертям державы и устои.Read More →
Cтихи Виктора Фета опубликованы в США, Германии, России, например, в журналах «Литературный европеец» Read More →
Серебряная Лета,
Забвения река!
С иного края света
Бежишь издалекаRead More →
Slavisches Seminar der Universität Zürich © 2024
Datenschutzerklärung