Skip to content

Universität Zürich

Institut für Slavistik und Osteuropastudien der Universität Zürich

Contact

SlavicumPress

Secondary Navigation Menu
Menu
  • Language & Style
    • Analysis & Interpretation
    • Prose
    • Poetry
    • Drama
    • Transfer
  • Sound & Vision
    • Audiotext
    • Videotext
  • Fact & (Con-)Text
    • Critique
    • Review
    • Interview
    • Reportage
  • Impressum
    • Concept
    • Team
    • Editorial Board
    • Expert Board

To ostatnia niedziela – przekład wiersza Mieczysława Fogga na język słoweński, Pia Marija Žugman

2021-02-19
On: 19. Februar 2021
In: Transfer

Teraz nie pora szukać wymówek Fakt, że skończyło się,
Dziś przyszedł drugi,
bogatszy i lepszy ode mnieRead More →

Желуди – Анна Михайлова

2021-02-19
On: 19. Februar 2021
In: Prose

У них было четыре желудя. Один он посадил в саду у калитки и полил. Второй закопал у собачьей будки.Read More →

Bоse słoneczko – Joanna Kulmowa w przekładzie Denisa Pielichowa

2021-02-17
On: 17. Februar 2021
In: Transfer

Wyszło słońce na bosaka w pole
i płakało,
że je trawa kole.
Zamoczyło bosy promyk w bajorze Read More →

Созависимые отношения – Дарья Фоменко

2021-02-17
On: 17. Februar 2021
In: Poetry

Созависимые отношения
между мной и моим текстом
оформляют характер
коммуникацииRead More →

«Я поступала на филологический факультет, потому что любила читать» – Данил Клопотюк и Яна Хугентоблер

2021-02-17
On: 17. Februar 2021
In: Interview

Филологи имеют дело с книгами и людьми: людьми живыми и теми, которые уже по ту сторону жизниRead More →

Epitafium dla Sergiusza Jesienina – Krzysztof Maria Sieniawski w przekładzie Denisa Pielichowa

2021-02-12
On: 12. Februar 2021
In: Transfer

Wściekła się Wielka Niedźwiedzica
I lecą z pyska płaty piany
Samotny szczeniak do księżyca
Zanosi jazgot obłąkany Read More →

Неземные города – Марина Охримовская

2021-02-12
On: 12. Februar 2021
In: Audiotext

Cобытие было одно, а текстов получилось два. Они рассказывают о выставке в галерее Нади БрыкинойRead More →

Орнаменты – Антон Зоркальцев

2021-02-03
On: 3. Februar 2021
In: Poetry

От потолка и неоткрытых штор
до улицы, полуслепой и занятой,
везде в глазах затейливый узор:
орнаментыRead More →

Länger als Jahrhundert – Lisa Sofijskaja-Wehrwein in der Übersetzung von Anna Krutsch

2021-01-31
On: 31. Januar 2021
In: Transfer

Пчелы и шмели
облепили розовый куст так плотно,
что он запелRead More →

Seitennummerierung der Beiträge

Vorherige 1 … 40 41 42 … 65 Nächste

Search

Languages

  • Russian
  • Ukrainian
  • Serbian
  • Macedonian
  • Croatian
  • Polish
  • Czech
  • Slovene
  • Belarusian
  • Bulgarian
  • Kazakh
  • Korean
  • English
  • Estonian
  • German
  • French
  • Italian
  • Spanish
  • Slovak

Impressum

Publisher: Institut für Slavistik und Osteuropastudien der Universität Zürich
https://www.isos.uzh.ch
Haftung für Links: Verweise und Links auf Webseiten Dritter liegen ausserhalb unseres Verantwortungsbereichs.
Es wird jegliche Verantwortung für solche Webseiten abgelehnt. Der Zugriff und die Nutzung solcher Webseiten erfolgen auf eigene Gefahr.

Urheberrechte

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License Creative Commons License

Meta

  • Anmelden
  • Feed der Einträge
  • Kommentare-Feed
  • WordPress.org

Institut für Slavistik und Osteuropastudien der Universität Zürich © 2026
Datenschutzerklärung