О ЛЮБВИ

я тоже божья аскарида

часть речи в смертном падеже

и мне закатная коррида

в смогучем небе по душе

 

пускай стезя моя у бога

мне и такая дорога

глядеть как ночи у порога

тьма точит месяцу рога

 

одетый в жизнь но в смерть обутый

с пучком гербария в торбе

в такие долгие минуты

я очень мыслю о тебе

 

о том как выпало прощаться

в пылу постельнейшей возни

сполна познав науку щастья

от боже мой до черт возьми

 

с тех пор прошло немало буден

но так же память горяча

когда я мучаю свой бубен

о самом тайном бормоча

 

затем я муз целую в обе

и призываю меж людьми

склонять любовь любви любови

любовь любовью о любви

 

Erbol Zhumagul, Almaty

Edited by Olga Burenina-Petrova, University of Zurich and University of Konstanz and Gazinur Gizdatov, Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert