Language & Style

Mein schönstes Gedicht? – Mascha Kaleko in der Übersetzung von Anna Krutsch

Арсению Тарковскому ко дню рождения – Екатерина Вельмезова

Ein Menschenkenner – Erich Fried in der Übersetzung von Praskovia Ganus

Love sagt lass uns gehen – Nina Dragičević in der Übersetzung von Liza Linde

Дорис Карева в переводе Екатерины Вельмезовой

Sound & Vision

Я видел город – поэзия Светланы Ким в исполнении Владимира Хана и Сергея Ча

Raskolnikov – Voznesenie

Raskolnikov – Vij

Николай Раевский: вне времени и пространства – фильм Оксаны Догадайло и Валерии Машиной

Вне казахстанской арт-диаспоры: Сергей Маслов – фильм Камилы Сериковой и Дианы Шолковой

Fact & (Con-)Text

Tag der slavischen Sprachen am ISOS

Schweizer-Polnische Literaturbegegnung am 14.03.2026 in Zürich – Karolina Fastyn

«Достучаться до сердца мира…» – рецензия Александры Красовец на книгу Екатерины Вельмезовой «Межстрочник» (Таллинн, 2025)

Przystanek Literacki Zürich – Karolina Fastyn

Stockholm VIII – Raskolnikov