Schrift, Lautsystem, Wortschatz
04.1. Falsche Freunde – Übungen und Hausaufgaben
1. Übungen zum Aufwärmen
Kako se na ruskom kaže…
2. FF-Übungen mit kurzen Sätzen und Begriffen aus der Grammatik
a) Wenn Sie kurze deutsche Sätze in beide Sprachen übersetzen, können Sie sich gut einprägen, welches Wort in einer Sprache passend ist, aber in der anderen Sprache ein falscher Freund:
FF → GeografieFF → Terminologie (Sprache)
b) Wie sieht es mit den Grammatik-Begriffen aus?
FF → Grammatische Terminologie
3. Моя бабушка – Moja baka (baba, nana, nona…)
Fur die folgende Übung wählen Sie bitte das File mit der BKMS-Variante, die Sie lernen/können – entweder ijekavisch oder ekavisch. Die Tabellen mit aufgelisteten falschen Freunden, sowie die Lösungen, finden Sie unterhalb der abgebildeten Übungen.
PDF: Falsche Freunde – Übung – Nur falsche Antworten – ijekavisch
PDF: Falsche Freunde – Übung – Nur falsche Antworten – ekavisch
RU ↔ BKMS ijek.:
RU ↔ BKMS ek.:
Tabelle FF: RU-BKMS
Tabelle FF: BKMS-RU
PDF: Falsche Freunde – Lösung – ijekavisch
PDF: Falsche Freunde – Lösung – ekavisch
4. Hausaufgabe: ДЗ – DZ
PDF: DZ – Wortschatz II