{"id":17219,"date":"2026-05-11T10:22:35","date_gmt":"2026-05-11T08:22:35","guid":{"rendered":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/?p=17219"},"modified":"2026-05-14T07:37:10","modified_gmt":"2026-05-14T05:37:10","slug":"love-sagt-lass-uns-gehen-nina-dragicevic-in-der-uebersetzung-von-liza-linde","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/2026\/05\/11\/love-sagt-lass-uns-gehen-nina-dragicevic-in-der-uebersetzung-von-liza-linde\/","title":{"rendered":"Love sagt lass uns gehen \u2013 Nina Dragi\u010devi\u0107 in der \u00dcbersetzung von Liza Linde"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LJUBAV RE\u010cE GREVA \/ LOVE SAGT LASS UNS GEHEN<\/strong><\/p>\n<p>Dr.<span style=\"color: #3366ff;\"><a style=\"color: #3366ff;\" href=\"http:\/\/www.ninadragicevic.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> Nina Dragi\u010devi\u0107<\/a><\/span> je pesnica in esejistka, avtorica devet knjig poezije, esejev in teoretskih razprav ter mnogih zvo\u010dno-pesni\u0161kih kompozicij. Kritiki ozna\u010dujejo njeno knji\u017eevno delo kot \u00bbudarno\u00ab, \u00bbpionirsko\u00ab, \u00bbveli\u010dastno\u00ab in kot \u00bbmo\u010dno, silovito poezijo, ki si zaslu\u017ei veliko pozornosti\u00ab. Dragi\u010devi\u0107 je prejemnica nagrade lastovka 2025, \u0161tipendije Werner D\u00fcttmann 2023 (Akademie der K\u00fcnste, Berlin), nagrade Dr. Ane Mayer Kansky 2023, Jenkove nagrade 2021, \u017dupan\u010di\u010deve nagrade 2020, dveh nagrad Vitez poezije 2018, bila je tudi finalistka za evropsko nagrado Palma Ars Acustica 2018. www.ninadragicevic.com<\/p>\n<p>Dr <span style=\"color: #3366ff;\"><a style=\"color: #3366ff;\" href=\"http:\/\/www.ninadragicevic.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nina Dragi\u010devi\u0107<\/a><\/span> is a poet, writer, composer, and sociologist, the author of nine volumes of poetry, essays, and theory, as well as numerous sound-poetry compositions and installations. Her work has been characterised by critics as \u00bbstriking\u00ab, \u00bbpioneering\u00ab, and \u00bbmajestic\u00ab, as \u00bbstrong, powerful poetry, which deserves a lot of attention\u00ab. Dragi\u010devi\u0107 is the recipient of the 2025 Lastovka Award, the 2023 Werner D\u00fcttmann Fellowship (Akademie der K\u00fcnste, Berlin), the 2023 Dr Ana Mayer Kansky Award, the 2021 Jenko Award, the 2020 \u017dupan\u010di\u010d Award, two 2018 Knight of Poetry Awards, and was a 2018 Palma Ars Acustica finalist. www.ninadragicevic.com<\/p>\n<figure id=\"attachment_17221\" aria-describedby=\"caption-attachment-17221\" style=\"width: 679px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-17221 size-large\" src=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Manca-Jevscek-679x1024.jpeg\" alt=\"\" width=\"679\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Manca-Jevscek-679x1024.jpeg 679w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Manca-Jevscek-199x300.jpeg 199w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Manca-Jevscek-768x1158.jpeg 768w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Manca-Jevscek-365x550.jpeg 365w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Manca-Jevscek-332x500.jpeg 332w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Manca-Jevscek.jpeg 1019w\" sizes=\"auto, (max-width: 679px) 100vw, 679px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-17221\" class=\"wp-caption-text\">\u00a9 Manca Jevs\u030cc\u030cek<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LJUBAV RE\u010cE GREVA <\/strong><strong>\/ LOVE SAGT LASS UNS GEHEN<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u017dupan\u010di\u010d-Preis 2020<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nominiert f\u00fcr den Veronika-Preis 2019<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">nominiert f\u00fcr den Jenko-Preis 2019<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">erk\u00fcrt als Ritterin der Poesie<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_17231\" aria-describedby=\"caption-attachment-17231\" style=\"width: 794px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-17231 size-large\" src=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Nina-Dragicevic-794x1024.jpeg\" alt=\"\" width=\"794\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Nina-Dragicevic-794x1024.jpeg 794w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Nina-Dragicevic-233x300.jpeg 233w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Nina-Dragicevic-768x991.jpeg 768w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Nina-Dragicevic-426x550.jpeg 426w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Nina-Dragicevic-388x500.jpeg 388w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/files\/2026\/05\/Nina-Dragicevic.jpeg 1127w\" sizes=\"auto, (max-width: 794px) 100vw, 794px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-17231\" class=\"wp-caption-text\">\u00a9 Nina Dragi\u010devi\u0107<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u201c<em>a majestic long poem, a discourse of love in its highest form.\u201d<\/em> (Ve\u010der, Festival Pranger)<\/p>\n<p><em>\u201ca complex and a stunning story of survival.\u201d <\/em>(Literatura)<\/p>\n<p><em>\u201cNina Dragi\u010devi\u0107\u2019s poetry book Ljubav re\u010de greva is certainly the most striking one of all in the past year.\u201d <\/em>(Sodobnost)<\/p>\n<p><em>\u201ca lithesome, sonically insightful, rhythmical, masterfully carried out polyphonic painting\u201d.<\/em>\u00a0(Knight of Poetry Jury)<\/p>\n<p><em>\u201cLjubav re\u010de greva is a tour de force, a flowing run of words, sounds, thoughts, voices, emotions, merciless rhythms, a perpetually moving, restless, polyphonic, elusive poem, soaked with the intensity of contemporary life, precarious struggles, urban pulse, hidden realities, captivated within the airtight murmur as absolute intensity which surrounds us silently or loudly, flows as meaning itself and is manifested in forms of relations, the intimate and the public, through constructing and disappearing of subjectivities within power plays, in collision with power plays.\u201d\u00a0<\/em>(Centralala)<\/p>\n<p><em>\u201cI dare to say that no one in the Slovenian literary horizon has so explicitly, and through a merger of so many levels, spoken about the wandering ghosts who dream of jobs, paid sick leaves, unemployment benefits, not to mention pensions. This hysterical position of precarious workers, of whom the ever greater part of production is dependent on and who are are excluded from all social dialogues is thus staged not only through the revival of the historical meaning of what used to be and still is but primarily of that which in society presents itself as fear of the inevitable. Her artistic color \u2013 what can be seen is heard, what is unseen is heard, and in the context of female and\/or lesbian, the unseen is brought to be heard.\u201d\u00a0<\/em>(Vrabec Anarhist)<\/p>\n<p><em>\u201cNina Dragi\u010devi\u0107 brings to the front xenophobia, homophobia, negative attitudes toward minorities and poverty \u2026 The in-depth listening of the expropriated lyrical subject brings about one of the more successful depictions of society and its commonly accepted anomalies.\u201d <\/em>(RTV Slovenija, program ARS)<\/p>\n<p><em>\u201cAt some point, she screamed so forcefully that we were thrown off our chairs. Her words were in harmony with the sonority of her book Ljubav re\u010de greva; and in accordance with the way in which love overflows a human being. \u2026 She completely altered our experience of space in which only minutes ago we were taking part in a placid conversation about literature. The abyss between one and the other could not have been deeper.\u201d <\/em>(Literatura)<\/p>\n<p><em>\u201cLjubav re\u010de greva is an attempt to form a vocal dialogue of an individual with the sound of the external world, it is a performance of breathing, screaming, desire, fear, angst, affect and, most of all, humanity. This is really a performance of the phenomenon \u2018love\u2019. And when love says let\u2019s \u201cgo\u201d into this performance, I go with her. To imagine, together with love, what is love.\u201d<\/em> (Neodvisni.art)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***<\/strong><\/p>\n<p>grem, grem, se obujem se oble\u010dem se pravi se zavijem obte\u017eim, grem ven,<\/p>\n<p>grem, zastajam, postajam grem do vogala zastanem obstanem se obrnem zastanem se obrnem<\/p>\n<p>korak nazaj se obrnem korak nazaj se obrnem<\/p>\n<p>pomislim <em>skupaj<\/em> in sam posmeh me je,<\/p>\n<p>se prenesem, obrnem, zasukam, stopim grem nazaj stopim se obrnem, grem domov<\/p>\n<p>se obrnem v mesto grem, ne grem, nekaj pravi, naj ne, ne nekaj, ne kaj, nekdo, saj res, nekdo, torej nekaj, ne nekaj, nekdo, prav, nekdo si pravim ne,<\/p>\n<p>kaj le mi je, vem, vem, kaj mi je, ko mislim, kaj vse se lahko zgodi,<\/p>\n<p>in se tudi bo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>pi\u0161e mi <em>ljubav <\/em>re\u010de <em>greva <\/em>ves \u010das ho\u010de <em>greva,<\/em><\/p>\n<p>ko jo tako preganja re\u010de <em>ljubi me brzo <\/em>hodi po\u010dasi hodim od pa do, ko pi\u0161e <em>ljubav <\/em>grem po \u010dik mi praviloma pade na tla zrem si mislim, bi ga pobrala, zunaj gotovo ne bi lizala teh tal, a kdo ve, kaj vse sem \u017ee po\u017erla, pa sem \u0161e kar, <em>vidi me sad<\/em>, no\u010dem in no\u010dem umret, zato neko\u010d bo \u0161e fina vojna, kaj le bom \u010de zmagam,<\/p>\n<p>a ko pi\u0161e <em>ljubav<\/em>,<\/p>\n<p>a ko <em>kli\u010de ljubav<\/em>, se javim, ker njen klic pomeni,<\/p>\n<p>da je \u0161e \u017eiva.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>ljubav <\/em>re\u010de <em>kaj po\u010dne\u0161 <\/em>re\u010dem <em>pi\u0161em<\/em> re\u010de <em>o \u010dem<\/em>, <em>ljubav<\/em> mojstrica nemogo\u010dih vpra\u0161anj,<\/p>\n<p>re\u010dem <em>kaj naj<\/em> re\u010de <em>kaj, kaj naj<\/em> re\u010dem <em>pi\u0161em, kaj naj<\/em> re\u010de <em>kaj bo\u0161<\/em> re\u010dem ni\u010d re\u010de <em>kaj lahko<\/em> re\u010dem <em>kaj naj<\/em> re\u010de <em>kar zmore\u0161<\/em>, re\u010dem ni\u010d, re\u010de <em>greva<\/em>.<\/p>\n<p>pretirano me skrbi, ali je \u017eiva, ko tako vztrajam, da nikogar ni, predvsem ne \u017eivih, drugih pa kolikor ho\u010de\u0161, a no\u010dem, a komu mar. prelo\u017eim na<\/p>\n<p>kadar pa\u010d \u017ee, re\u010dem <em>pi\u0161em o odhajanju, stenah, prise\u017eem, da sem sre\u010dala haushofer, njena stena en sam nateg, le ljubi se ji ne, meni pa tudi ne, ljubim te<\/em>.<\/p>\n<p>re\u010dem <em>\u0161la bi, pi\u0161em \u0161la bi, <\/em>zastanem<em> kam le <\/em>razpredam, torej, <em>grem<\/em>,<\/p>\n<p>re\u010dem <em>\u0161la bi<\/em>, re\u010de <em>kam le<\/em> re\u010dem <em>\u0161la bi <\/em>re\u010de <em>z mano<\/em> re\u010dem ni\u010d,<\/p>\n<p>\u0161la bi in komaj \u010dakam, da pride.<\/p>\n<p>dalje re\u010dem, razmi\u0161ljam na glas, da je ne bi skrbelo, da nisem \u017eiva pa \u0161e kako,<\/p>\n<p>re\u010dem<em> kako nas je woolf vse skupaj do konca zjebala s tisto sobo, ni pa povedala, kdo jo je zgradil, ni pa povedala, koliko sob je imela, gotovo pa ni povedala, da gotovo ni bila tu, kaj \u0161ele zdaj<\/em>.<\/p>\n<p>ko me zanese, me zaskrbi, kaj le ji govorim, ko govorim, ne vem, ali je \u017eiva se potegnem za uzde, re\u010dem <em>te to sploh zanima <\/em>jo pa \u0161e kako, govoriva le \u0161e med seboj,<\/p>\n<p>udar je opravil svoje, zjutraj greva spat.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>re\u010dem <em>kaj pa ti po\u010dne\u0161<\/em>, re\u010de<em> pi\u0161em, mislim nate, nekako \u017eivim<\/em>, resni\u010dno \u017eivi,<\/p>\n<p>pomisli, da me dolgo\u010dasi, re\u010de <em>te to sploh zanima<\/em> naju seveda vse, a povsem poprijemava ob\u010di antiinteres, zanima naju seveda, kar re\u010deva, a<\/p>\n<p>nobena ne ve, koliko bo \u0161e druga \u017eiva,<\/p>\n<p>var\u010dujeva \u010das, porabiva ga, da se vpra\u0161ava, ali naju zanima.<\/p>\n<p>re\u010de <em>pi\u0161e\u0161 o odhajanju<\/em> re\u010dem <em>da<\/em> re\u010de <em>vem<\/em> re\u010de<em> prinesem sheparda<\/em> re\u010de <em>shepard kavboj vedno gre<\/em> re\u010de <em>patti smith re\u010de kavboj <\/em>re\u010de <em>ljubav<\/em>, <em>jessica lange re\u010de kavboj<\/em> re\u010de <em>ljubav<\/em>,<\/p>\n<p>\u0161e kar sva tu \u017ee celo ve\u010dnost sediva in govoriva \u017ee pol ure <em>kam, kam<\/em> re\u010de <em>pridi k meni<\/em> greva k meni sediva pri meni le\u017eiva pri meni in spra\u0161ujeva se, <em>kam<\/em>,<\/p>\n<p>re\u010de <em>pridi k meni<\/em> pride k meni.<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>ljubav<\/em> se ne spra\u0161uje, kam, tu je in izigrava sprijaznjenost,<\/p>\n<p>re\u010de <em>naredila sem, kar je bilo mogo\u010de<\/em> si vrta v glavo tla\u010di tola\u017ebo,<\/p>\n<p>pa \u0161e to si je morala izdolbsti sama do obisti jasno sama jasno re\u010de <em>prinesem sheparda \u010ditaj, shepard je \u0161el v avto odpeljal po ameriki spal v motelih, shepard je \u0161el, shepard je \u0161el<\/em>,<\/p>\n<p>\u017eal, \u017eal mi je, ko jo poslu\u0161am <em>ljubav<\/em> gledam ven na parking, kje je shepard, kje avto, ni, ni, \u017eal mi je,<\/p>\n<p>zato <em>kam le<\/em> vedno pomeni <em>tu. <\/em><\/p>\n<p>pokon\u010dala jo bom, <em>ljubav<\/em>, tako ali druga\u010de bodisi z razkritjem, spominjanjem<\/p>\n<p>vedno znova bodisi z molkom, re\u010de <em>povej, povej, toliko te \u017ee poznam<\/em> re\u010de,<\/p>\n<p>ve, kaj bom rekla, upa, da bom, da bo kon\u010dno povedala, da nima za \u017eivet,<\/p>\n<p>upa, da ne bom, da bo rekla, da sva sre\u010dni,<\/p>\n<p>ko re\u010de <em>colette ni imela za \u017eivet, so pomagali frendi<\/em>, re\u010dem <em>ethel ni imela za \u017eivet, so pomagali frendi<\/em>,<\/p>\n<p>re\u010de <em>vidi\u0161<\/em> re\u010dem<em> kaj <\/em>re\u010de<em>, <\/em>ko torej tola\u017ei, ko \u0161ele mnogo kasneje re\u010de<\/p>\n<p><em>kak\u0161en zlo\u010din<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***<\/strong><\/p>\n<p>ich gehe, gehe, ziehe mir schuhe an ziehe mich an hei\u00dft wickle mich ein<\/p>\n<p>beschwere mich, gehe raus, <em>wr\u0259<\/em><\/p>\n<p>gehe, bleibe zur\u00fcck, verharre gehe bis zur ecke bleibe zur\u00fcck<\/p>\n<p>bleibe stehen drehe mich um bleibe zur\u00fcck drehe mich um<\/p>\n<p>verharre presse die augenlider <em>zusammen<\/em> paaren sich, noch, noch reiben sie sich<\/p>\n<p>reizen, mehr noch mehr noch mehr<\/p>\n<p>noch st\u00e4rker dr\u00fccken sie sich schmusen umwickeln sich inwendig schaue ich<\/p>\n<p>vor mich<\/p>\n<p>schritt zur\u00fcck drehe mich um schritt zur\u00fcck drehe mich um<\/p>\n<p>denke <em>zusammen<\/em> und bin nur gesp\u00f6tt,<\/p>\n<p>\u00fcbertrage mich, drehe mich um, mache kehrt, trete gehe zur\u00fcck trete<\/p>\n<p>drehe mich um, gehe nach haus<\/p>\n<p>drehe mich um gehe in die stadt, gehe nicht, etwas sagt, ich soll nicht, nicht<\/p>\n<p>etwas, nicht was, jemand, stimmt ja, jemand, also etwas, nicht etwas,<\/p>\n<p>jemand, okay, jemand sage ich mir nein,<\/p>\n<p>was nur, ist mit mir, ich wei\u00df, ich wei\u00df, was mit mir ist, als ich denke, was alles<\/p>\n<p>passieren kann und auch wird.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>love<\/em> schreibt mir sagt <em>lass uns gehen<\/em> st\u00e4ndig will sie <em>lass uns gehen,<\/em> <em>love<\/em><\/p>\n<p>treibt es um viele jahre geht sie runter und f\u00e4hrt hoch,<\/p>\n<p>wenn es sie so umtreibt sagt sie <em>love me quickly<\/em> geht langsam ich gehe von<\/p>\n<p>und bis, wenn sie schreibt <em>love<\/em> hole ich eine kippe f\u00e4llt mir meist auf den boden<\/p>\n<p>starre \u00fcberlege, soll ich sie aufheben, drau\u00dfen w\u00fcrde ich diesen boden bestimmt nicht<\/p>\n<p>lecken, doch wer wei\u00df, was alles ich schon gefressen hab, und bin immer noch da, <em>look at me<\/em><\/p>\n<p><em>now<\/em>, ich will nicht und will nicht sterben, deshalb wird es nochmal richtig krieg geben, was<\/p>\n<p>nur wenn ich gewinne,<\/p>\n<p>doch wenn <em>love<\/em> schreibt,<\/p>\n<p>doch wenn <em>love<\/em> ruft, melde ich mich, weil ihr anruf hei\u00dft,<\/p>\n<p>dass sie noch lebt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>love<\/em> sagt <em>was machst du<\/em> ich sage <em>ich schreibe<\/em> sie sagt <em>wor\u00fcber<\/em>, <em>love<\/em><\/p>\n<p>meisterin unm\u00f6glicher fragen,<\/p>\n<p>ich sage <em>was soll ich<\/em> sie sagt <em>was, was soll ich<\/em> ich sage <em>schreiben, was soll ich<\/em> sie sagt <em>was<\/em><\/p>\n<p><em>wirst du<\/em> ich sage nichts sie sagt <em>was kannst du<\/em> ich sage <em>was soll ich<\/em> sie sagt <em>was du schaffst<\/em>,<\/p>\n<p>ich sage nichts, sie sagt <em>lass uns gehen<\/em>.<\/p>\n<p>ich sorge mich \u00fcbertrieben, ob sie lebt, wenn ich so beharre, dass da niemand<\/p>\n<p>ist, vor allem keine lebenden, andere so viel du willst, aber ich will nicht, aber<\/p>\n<p>wen juckt es. ich verschiebe<\/p>\n<p>auf wann auch immer, sage <em>ich schreibe \u00fcbers weggehen, \u00fcber w\u00e4nde, ich schw\u00f6re,<\/em><\/p>\n<p><em>ich bin haushofer begegnet, ihre wand ein einziger bluff, es beliebt<\/em><\/p>\n<p><em>ihr nur nicht, mir aber auch nicht, ich liebe dich.<\/em><\/p>\n<p>ich sage ich m\u00f6chte gehen, schreibe ich m\u00f6chte gehen, bleibe zur\u00fcck <em>wohin nur<\/em> gr\u00fcble ich,<\/p>\n<p>also, <em>ich gehe<\/em>,<\/p>\n<p>sage ich m\u00f6chte gehen, sie sagt <em>wohin nur<\/em> ich sage ich m\u00f6chte gehen sie sagt <em>mit mir<\/em> ich sage<\/p>\n<p>nichts,<\/p>\n<p>ich m\u00f6chte gehen und kann kaum erwarten, dass sie kommt.<\/p>\n<p>ferner sage ich, \u00fcberlege laut, damit sie sich nicht sorgt, ich<\/p>\n<p>w\u00fcrde nicht leben aber sowas von,<\/p>\n<p>ich sage <em>wie sehr woolf uns alle zusammen reingeritten hat mit diesem<\/em><\/p>\n<p><em>zimmer, sie hat aber nicht erz\u00e4hlt, wer es gebaut hatte, hat aber nicht erz\u00e4hlt,<\/em><\/p>\n<p><em>wie viele zimmer sie hatte, bestimmt aber nicht erz\u00e4hlt, dass sie bestimmt nicht<\/em><\/p>\n<p><em>hier war, geschweige denn jetzt.<\/em><\/p>\n<p>wenn ich ausufer, sorge ich mich, was ich ihr nur erz\u00e4hle, wenn ich erz\u00e4hle,<\/p>\n<p>wei\u00df ich nicht, ob sie lebt z\u00fcgle ich mich, sage <em>interessiert dich das<\/em><\/p>\n<p><em>\u00fcberhaupt<\/em>, ja aber sowas von, wir sprechen nur noch untereinander,<\/p>\n<p>der putsch hat seins bewirkt, morgens gehen wir schlafen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>ich sage <em>und was machst du<\/em>, sie sagt <em>ich schreibe, denke an dich, lebe<\/em><\/p>\n<p><em>irgendwie<\/em>, sie lebt wirklich, denke ich,<\/p>\n<p>sie denkt, dass sie mich langweilt, sagt <em>interessiert dich das \u00fcberhaupt<\/em> uns<\/p>\n<p>nat\u00fcrlich alles, doch wir greifen das allgemeine antiinteresse vollends auf, interessiert<\/p>\n<p>uns nat\u00fcrlich, was wir sagen, doch<\/p>\n<p>keine wei\u00df, wie lange die andere noch lebt,<\/p>\n<p>sparen zeit, verbrauchen sie, um uns zu fragen, ob es uns interessiert.<\/p>\n<p>sie sagt <em>du schreibst \u00fcbers weggehen<\/em> ich sage <em>ja<\/em> sie sagt <em>ich wei\u00df<\/em> sagt <em>ich bringe<\/em><\/p>\n<p><em>shepard <\/em>sagt <em>shepard cowboy geht immer<\/em> sagt <em>patti smith<\/em><\/p>\n<p><em>sagt cowboy<\/em> sagt <em>love, jessica lange sagt cowboy<\/em> sagt<\/p>\n<p><em>love<\/em>,<\/p>\n<p>sind immer noch hier eine ewigkeit schon sitzen und sprechen wir eine halbe stunde schon<\/p>\n<p><em>wohin, wohin<\/em> sagt sie <em>komm zu mir<\/em> wir gehen zu mir sitzen bei mir<\/p>\n<p>liegen bei mir und fragen uns, <em>wohin<\/em>,<\/p>\n<p>sie sagt <em>komm zu mir<\/em> sie kommt zu mir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>love<\/em> fragt sich nicht, wohin, sie ist hier und trickst die hinnahme aus,<\/p>\n<p>sagt <em>ich habe getan, was m\u00f6glich war<\/em> bohrt sie sich in den kopf unterdr\u00fcckt<\/p>\n<p>trost,<\/p>\n<p>und selbst den musste sie sich allein aush\u00f6hlen in- und auswendig klar allein<\/p>\n<p>klar sagt <em>ich bringe shepard lies, shepard ging ins auto<\/em><\/p>\n<p><em>fuhr durch amerika schlief in motels, shepard ging, shepard<\/em><\/p>\n<p><em>ging<\/em>,<\/p>\n<p>es tut mir leid, leid, wenn ich ihr zuh\u00f6re <em>love<\/em> schaue ich auf den parkplatz raus,<\/p>\n<p>wo ist shepard, wo das auto, nicht da, nicht da, tut mir leid,<\/p>\n<p>nicht da, nicht da, deshalb bedeutet <em>wohin nur<\/em> immer <em>hier<\/em>.<\/p>\n<p>ich werde sie vernichten, <em>love<\/em>, so oder anders entweder durch<\/p>\n<p>enth\u00fcllung, erinnerung<\/p>\n<p>immer wieder oder durch schweigen, sie sagt <em>erz\u00e4hl, erz\u00e4hl, so gut kenne ich dich<\/em><\/p>\n<p><em>schon<\/em> sagt sie,<\/p>\n<p>wei\u00df, was ich sagen werde, hofft, dass ich es tue, dass sie endlich erz\u00e4hlt, dass<\/p>\n<p>sie nicht \u00fcber die runden kommt,<\/p>\n<p>hofft, dass ich es nicht tue, dass sie sagt, dass wir gl\u00fccklich sind,<\/p>\n<p>wenn sie sagt <em>colette kam nicht \u00fcber die runden, freunde halfen<\/em>, sage ich<\/p>\n<p><em>ethel kam nicht \u00fcber die runden, freunde halfen<\/em>,<\/p>\n<p>sagt sie <em>siehst du<\/em> sage ich <em>was<\/em> sagt sie, wenn sie also tr\u00f6stet, wenn sie erst viel<\/p>\n<p>sp\u00e4ter sagt<\/p>\n<p><em>was f\u00fcr ein verbrechen<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.ninadragicevic.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #3366ff;\">Nina Dragi\u010devi\u0107<\/span><\/a><\/p>\n<p>Translated from Slovene into German: <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/tag\/liza-linde\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"color: #3366ff;\">Liza Linde<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ich gehe, gehe, ziehe mir schuhe an ziehe mich an hei\u00dft wickle mich ein<br \/>\nbeschwere mich, gehe raus, wr\u0259<br \/>\ngehe, bleibe zur\u00fcck<span class=\"more-link\"><a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/2026\/05\/11\/love-sagt-lass-uns-gehen-nina-dragicevic-in-der-uebersetzung-von-liza-linde\/\">Read More &rarr;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":709,"featured_media":17227,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":"","footnotes":""},"categories":[82],"tags":[116,115,596,595,286],"class_list":["entry","author-olga","has-excerpt","post-17219","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-transfer","tag-english","tag-german","tag-liza-linde","tag-nina-dragicevic","tag-slovene"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/709"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17219"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17219\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17242,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17219\/revisions\/17242"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17227"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}