{"id":254,"date":"2018-03-15T11:24:10","date_gmt":"2018-03-15T10:24:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.phil.uzh.ch\/elearning\/blog\/slavicumpress\/?page_id=254"},"modified":"2026-04-08T15:36:54","modified_gmt":"2026-04-08T13:36:54","slug":"team","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/team\/","title":{"rendered":"Team"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>University of Zurich<\/strong><\/h1>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;12462&#8243; alignment=&#187;center&#187; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Olga Burenina-Petrova&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]<span class=\"ILfuVd\" lang=\"en\"><span class=\"hgKElc\">Editor-in-chief<\/span><\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slav.uzh.ch\/de\/seminar\/mitarbeitende\/sprachen\/burenina.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #3366ff;\">Link zur Biographie<\/span><\/a>[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;12496&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Nataliia Langenegger&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]Geboren und aufgewachsen in der Ukraine. Nach meinem ersten universit\u00e4ren Abschluss in meiner Heimat ging ich nach Deutschland, wo ich die deutsche Sprache lernte. Zurzeit studiere ich Soziologie als Hauptfach und Slavische Sprach- und Literaturwissenschaft als Nebenfach an der Universit\u00e4t Z\u00fcrich.[\/vc_cta][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;4202&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Kseniia Isaeva&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]2009-2014 Studium an der staatlichen Universit\u00e4t Samara, Dokumentationsmanagement (Spezialistin).<br \/>\n2016-2017 Studium an der Fachhochschule St Gallen, Betriebswirtschaftslehre.<br \/>\nSeit 2017 studiert Kunstgeschichte im Hauptfach und die slavische Literaturwissenschaft im Nebenfach an der Universit\u00e4t Z\u00fcrich. Interessiert sich f\u00fcr Literatur, Kunst, Politik, Sprachen, Reisen und Sport (Schwimmen).[\/vc_cta][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;15043&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Yana Tyazhkorob&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]Yana Tyazhkorob was born in Varna, Bulgaria and raised bilingually in both Bulgarian and Russian. After living in Bulgaria and Germany, she moved to Switzerland, where she now studies Sinology and Slavonic Literature at the University of Zurich. She speaks Bulgarian, Russian, English, and German fluently and is currently studying Chinese Mandarin. Her interests include poetry, literature, and music.[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>University of Konstanz<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;11959&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Juliana Wiemer&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]<\/p>\n<div dir=\"auto\">Juliana Wiemer absolvierte im Jahre 2021 ihr Abitur im Alexander-von-Humboldt-Gymnasium Konstanz und war dort im Kunstkurs. Danach besuchte sie die Jugendkunstschule Bodenseekreis in Meersburg und konnte ihre Leidenschaften wie z.B. Malerei, Zeichnen und Fotografie aus\u00fcben. Seit WiSe 2022 studiert sie Literatur-Kunst-Media an der Universit\u00e4t Konstanz.<\/div>\n<div dir=\"auto\">In SlavicumPress ist sie seit 2018 als Fotografin t\u00e4tig und macht regelm\u00e4ssig Fotos f\u00fcr SlavicumPress.<\/div>\n<div dir=\"auto\"><\/div>\n<p>[\/vc_cta][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;15332&#8243; alignment=&#187;center&#187; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Denis Weber&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187; css=&#187;&#187;]Geboren in Deutschland als Kind russischsprachiger Migranten aus Kasachstan, ist Denis Weber mit verschiedenen kulturellen Einfl\u00fcssen aufgewachsen. Diese vielschichtigen Erfahrungen haben ihn dazu inspiriert, die Verbindungen zwischen verschiedenen Kulturen und Identit\u00e4ten zu erforschen. Sein akademischer Werdegang f\u00fchrt ihn zu einem Bachelor-Abschluss in Soziologie und Slavistik an der Universit\u00e4t Konstanz. In seinem Studium erkundet er die komplexen sozialen Strukturen und Dynamiken sowie das reiche kulturelle Erbe der slavischen Welt.[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>University of Trieste<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>University of Lausanne<\/strong><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;14946&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Dalila Prestigiacomo&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]I was born on 5th September 2000 in Palermo, Italy. In 2022 I graduated from my bachelor&#8217;s program &#171;Languages and Literatures \u2013 Intercultural Studies&#187; at the University of Palermo. I am currently a Master student at the University of Trieste, my faculty being &#171;Specialized Translation and Interpreting&#187; with reference to the English and Russian languages. After spending one semester in Konstanz, Germany, for my Erasmus+ experience, I am back in Italy to get my Master degree. I&#8217;m particularly interested in literature and cinema.[\/vc_cta][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;12703&#8243; alignment=&#187;center&#187; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Daria Zalesskaya&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]<span lang=\"en-US\">Lecturer\u00a0<\/span>at the\u00a0<span lang=\"en-US\">Departement of Slavic and South Asian Studies<\/span> of the University of Lausanne since 2020, <span lang=\"en-US\">PhD.\u00a0<\/span> Thesis was devoted to linguistic and civilizational aspects in textbooks of Russian as a foreign language for French-speaking students published during the 20th century (2020). Research: didactics, slavistics, history and epistemology of linguistic ideas.\u00a0Teaching: Russian language, epistemology and didactics[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text][\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>University of Belgrade<\/strong><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;2066&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Marija Kuvekalovic&#187;][vc_column_text][\/vc_column_text][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]Marija Kuvekalovic was born on April 26, 1996 in Belgrade. She is currently a fourth-year student at the Russian Language, Literature and Culture Department. Her interests are 20th century Russian literature and culture. She has participated in the International Congress of Slavists in Belgrade and student conferences at the Lomonosov Moscow State University, as well as student conferences at the University of Zurich.[\/vc_cta][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;1825&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Lana Jeknic&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187; css=&#187;&#187;]Lana Jeknic is research associate at the Faculty of Philology at the Faculty of Philology, University of Belgrade. She was born on February 16, 1993 in Belgrade. In 2017 graduated Lana Jeknic from the Department of Russian Language, Literature and Culture at the Faculty of Philology, University of Belgrade. In 2018, she defended the master thesis \u2013 \u00abMan and his \u00absmall world\u00bb in the plays Nikolay Kolyada. Tragedy of existence\u00bb. In 2023, she defended her doctoral thesis \u2013 \u00abDramatic and theatrical method of Nikolay Kolyada\u00bb. Her main interest is modern Russian drama, with emphasis on the works of Nikolay Kolyada and his theatre school, as well as literature, performance and art of the XX-XXI century. She writes and publishes scientific articles in Russian and Serbian, and translates from Russian.[\/vc_cta][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;13448&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Simka Djuric&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]Simka Djuric was born on 2nd May 2000 in Belgrade, Serbia. In 2019, she entered the Faculty of Philology in Belgrade, Department of Russian Language, Literature and Culture. She fluently speaks Serbian, Russian, English and German language. Her main interest is the Russian avant-garde. Sh\u0435 used to run a blog about the Russian literature and culture for 3 years and organized several literature themed meetings. She currently works as a language tutor and copywriter, but her main goal is to become a literary translator and a scholar. In her free time, she likes exploring Russian contemporary art.[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>University of Zagreb<\/strong><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;14303&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Darko Vasilj&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]I was born in 2000 in Po\u017eega, Croatia. I have completed the undergraduate programmes of Croatian Language and Literature and Russian Language and Literature at the Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb, where I am currently enrolled in the graduate programme (specializing in teaching and translation studies). I participate in the organization and implementation of various projects as a member of the Pushkin Club of Students of Russian Language (KSRUP). I have published around 10 scientific papers, given presentations at several international conferences, worked as a journalist at the Zagreb School of Slavic Studies and the Matica hrvatska cultural institution, and now I am teaching Croatian as second and foreign language. I am the recipient of a number of awards and certificates (Rector\u2019s Award, Dean\u2019s Award for Academic Excellence, Josip Badali\u0107 Plaque). My research activities are focused on comparative Slavic studies, especially Croatian and Russian accentology and historical grammar.[\/vc_cta][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;1827&#8243; alignment=&#187;center&#187; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Palmira Krle\u017ea&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]Palmira Krle\u017ea was born in 1991 in \u010cakovec, Croatia. She graduated from the University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences in 2016, with MA degree in Russian Language and Literature and History of Art. She enrolled in postgraduate programme in Medieval Studies at the University of Zagreb in 2017. Her research interests include history and theory of byzantine art and arts and culture of the Slavic world. She is author of several scientific publications and translations from Russian to Croatian. She is speaks Croatian, Russian and English and is conversant in German.[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Charles University in Prague<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;2194&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Nat\u00e1lie Budinov\u00e1&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]I was born on 15thJuly 1997 in \u00dast\u00ednadOrlic\u00ed, Czech Republic. Since 2017, I have studied at the Department of East European Studies at the Faculty of Arts of Charles University in Prague. In 2019, I started working as an auxiliary in the Institute of Czech Literature of the CAS, responsible for collations (comparison of different copies of the same text). Currently, I&#8217;m in the third year of the bachelor\u2019s program in Russian Language and Literature.[\/vc_cta][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;2193&#8243; alignment=&#187;center&#187; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Karol\u00edna Konvalinkov\u00e1&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]I was born on 4th May 1997 in Pardubice, Czech Republic. In 2016, I started my studies at the Department of East European studies at the Faculty of Arts, Charles University in Prague. In 2019, I graduated from the bachelor&#8217;s program with the work of the topic of &#171;Publishing activities of Russian interwar emigration in Czechoslovakia&#187;. Currently, I am a master\u2019s student.[\/vc_cta][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_single_image image=&#187;11809&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Svetlana Kim&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]<\/p>\n<div class=\"x_js-helper x_js-readmsg-msg\">\n<div>\n<div id=\"x_style_16613556692008781465_BODY\">\n<div class=\"x_cl_395592\">\n<div>\n<div>\n<p>In 2014 completed master\u2019s degree in Oriental Studies at Kazakh National University named after al-Farabi, Kazakhstan. Senior lecturer of the Department of Oriental languages translation at the Oriental faculty of Ablai Khan Kazakh University of International Relations and World Languages. Phd student on the Translation Studies program since 2021. The area of interest includes literature of the absurd, modern prose and poetry, methods of teaching the Korean language, theory and practice of Russian-Korean and Korean-Russian translation.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>[\/vc_cta][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_column_text css=&#187;&#187;]<\/p>\n<h2 align=\"center\">Abai\u00a0Kazakh National Pedagogical University<\/h2>\n<h2><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_single_image image=&#187;15395&#8243; alignment=&#187;center&#187; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Anastassiya Kiriyenko&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; txt_align=&#187;right&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187; css=&#187;&#187;]Born and lives in Almaty. Graduate of the Faculty of Romance-Germanic Philology (bachelor\u2019s degree) 2008. Graduate of Open Literary School Almaty workshop of\u00a0 \u201cProse and Children&#8217;s Literature\u201d Seasons 2012-2013, 2013-2014, 2015-2016, 2016-2017. At moment 2nd year undergraduate student at Abai University, Department of Russian Language and Literature. Has publications in the almanac \u201eLiterary Alma-ata\u201d (2013, 2014, 2015), Collection of graduates of the Open Literary School of Almaty (OLSHA) \u201cBig Break\u201d (2015), Internet magazine \u201cAutograph\u201d (2015), almanac \u201cLiterraNova\u201d (2016-2018), \u201cIllustrated guide to the meanings of Almaty\u201d (2017), Jubilee collection of prose OLSHA \u201cRoad without end\u201d (2019).[\/vc_cta][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=&#187;&#187;]<\/p>\n<h2 align=\"center\">Lund University<\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_single_image image=&#187;17151&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Emily Magdalena Orlet&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187; css=&#187;&#187;]Emily Orlet is a practising visual artist, holding a Master\u2019s degree in Visual Arts from Malm\u00f6 Art Academy, a part of Lund University (2023\u201425). She writes and speaks German, English, French, Russian and Swedish fluently. Since 2022, her work has been represented by Eyes on Talents (Paris) and included in exhibitions and cinema screenings, among others at Bas konsthall (Stockholm), Museum of modern and contemporary art (Geneva) and Skissernas Museum (Lund). Before that, she graduated with a Bachelor\u2019s degree in Visual Arts (2019\u201422) and Foundation Year Diploma (2018\u201419) from ECAL (Lausanne). During her six-month stay in Russia (2017\u201418), she completed an internship at the State Hermitage Museum, an intensive course in Russian (B1\u2014B2) at Herzen University and regularly published in the newspaper Sankt Petersburger Herold. In Zurich, where she had spent her childhood, she obtained the school leaving qualification (Maturit\u00e4tszeugnis) and Latinum (Grosses Latinum) from the grammar school Freudenberg in 2017.[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=&#187;&#187;]<\/p>\n<h2 align=\"center\">University of Ljubljana<\/h2>\n<h2><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_column width=&#187;1\/4&#8243;][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/4&#8243;][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/4&#8243;][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/4&#8243;][\/vc_column][vc_row][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;5263&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Vinsent Vil\u010dnik&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]Vinsent Vil\u010dnik was born in 1996 in Maribor, Slovenia. She graduated in 2020 from the University of Ljubljana, Faculty of Arts with bachelor degree in Russian and South Slavic Languages. Vinsent spent the academic year 2016\/2017 studying abroad at The Pushkin State Russian Language Institute in Moscow and winter semester of 2018 improving her Macedonian language at Ss. Cyril and Methodius University in Skopje. Currently she is studying under the master&#8217;s program \u00bbRussian as a Foreign Language in Cross-Linguistic and Cross-Cultural Perspective\u00ab at National Research University Higher School of Economics in Moscow. She writes poetry and prose and translates Russian and Macedonian poetry and prose to Slovenian. Vinsent speaks Slovenian, Russian, English, Macedonian, Serbian and Croatian.[\/vc_cta][\/vc_column][vc_column width=&#187;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#187;5316&#8243; alignment=&#187;center&#187; style=&#187;vc_box_circle&#187; css=&#187;&#187; title=&#187;Pia Marija \u017dugman&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]My name is Pia Marija \u017dugman and I was born 26. 11. 1998. I am currently in my third year of BA studies on the Faculty of Arts, University of Ljubljana, where I study Polish Studies and Slovene Studies. Since middle school I am a big fan of learning new languages and especially about our Slovene and all foreign literatures and of course cultures that are connected to them. That has led me to translating \u2013 I enjoy translating dramas and short stories the most. Withing the university studies I created a few Wikipedia pages on polish authors and participated in the translating project Vaja v prevajanju (Exercise in translating) . I am currently writing my BA under the mentorship of Mateja Pezdirc Bartol (PhD) and Lidija Rezoni\u010dnik (PhD), in which I will compare some dramas of Drago Jan\u010dar and Slawomir Mro\u017eek \u2013 I will focus mainly on the analysis of characters and comparison between both totalitarian systems.[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text] University of Zurich [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;12462&#8243; alignment=&#187;center&#187; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Olga Burenina-Petrova&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]Editor-in-chief Link zur Biographie[\/vc_cta][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#187;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#187;12496&#8243; style=&#187;vc_box_circle&#187; title=&#187;Nataliia Langenegger&#187;][vc_cta h2=&#187;&#187; shape=&#187;round&#187; style=&#187;3d&#187; color=&#187;purple&#187;]Geboren und aufgewachsen in<span class=\"more-link\"><a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/team\/\">Read More &rarr;<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_FSMCFIC_featured_image_caption":"","_FSMCFIC_featured_image_nocaption":"","_FSMCFIC_featured_image_hide":"","footnotes":""},"class_list":["entry","author-admin","post-254","page","type-page","status-publish"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/254","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=254"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/254\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17156,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/254\/revisions\/17156"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/slavicumpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=254"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}