Когда в сентябре 2019 года я приехала в Тюмень, чтобы учиться в здешнем университете по обмену, я совершенно не догадывалась о том, какие невероятные приключения ожидают меня в Сибири. Действительно, кроме учебы в Тюменском университете, я неожиданно приняла участие в проекте «By foreigners» («Россия глазами иностранца»). Все началось с того, что второкурсник Тюменского университета Даниил Грамотин выиграл грант на реализацию съемочного проекта о том, как иностранные студенты знакомятся с русской культурой. Для участия в съемках Даниил отобрал семерых студентов из разных стран – Колумбии, Ганы, Вьетнама, Алжира и др. – и отправил каждого по отдельности на несколько дней в один из уголков России. Жили ребята в семье, и в зависимости от того, в какой регион они попали, изучали не только русские, но и, например, татарские или алтайские традиции. Каждого из командированных сопровождала съемочная группа и персональный фотограф. Все события последовательно записывались на камеру.

Мое приключение началось 11 ноября 2019 года. Куда именно мы ехали, я долгое время и сама не знала: куда-то под Красноярск, как мне говорили. Рассказываю по порядку. Поздно вечером мы с Даниилом и ребятами встретились в аэропорту Тюмени. Артур, Антон и Эдик, создатели киностудии BBS Films, объяснили мне технику съемки и вручили маленькую камеру GoPro: «Этой камерой ты можешь снимать, когда нас нет рядом. Таким образом, у тебя будет возможность в любое время зафиксировать свои впечатления».

Рано утром мы наконец прилетели в Красноярск. Выйдя на улицу, я поняла, что тут намного холоднее, чем в Тюмени! Сильный мороз и по-настоящему холодно! Но я радовалась погоде, потому что хотела ощутить Сибирь в самое холодное время года. Из Красноярска мы отправились на автобусе в село под названием Мокрушинское. Путь был неблизким, поэтому по дороге нам удалось еще поспать и отдохнуть. На остановке в Мокрушинском уже ждала жительница села – Настя, согласившаяся разместить нашу команду у себя дома и показать свое село.

У Насти мы познакомились также с ее семьей: мамой, папой и дедушкой. Сначала нам показали дом, а затем мы вышли во двор и обошли всю его территорию. Раньше Настина семья держала животных, но теперь от большого хозяйства остался только один огород. Зато какие овощи и фрукты на нем растут! Как это принято в России, семья Насти заготавливает на зиму в банках овощи и фрукты с огорода, а банки хранит в погребе. Конечно, у меня уже имелось представление о погребах, так как у нас в Швейцарии они тоже существуют. И все же впервые в жизни я сама слазила в настоящий погреб, чтобы достать огурцы. Мы как раз собрались готовить солянку: это такой суп, приготовленный на крутом больоне. В его состав входит большой ассортимент копченого мяса и обязательно добавляются соленые огурчики. Кстати, словосочетание «сборная солянка» в русском языке означает еще и смесь разнородных и несочетающихся друг с другом вещей. Конечно, я уже не раз пробовала солянку, но вот теперь наконец под руководством своих новых русских друзей – Насти и ее мамы – смогла ее приготовить. И мне было весело и интересно!

После вкусного обеда и чаепития мы отправились в мокрушинский детский садик, директором которого как раз и была мама Насти, Алена Владимировна. Этот садик не так давно отремонтировали, поэтому он сиял как новый. Необычным было для меня то, что в России детей можно отдавать в садик в очень раннем возрасте, тогда как в Швейцарии –  только с четырех лет; при этом швейцарские дети ходят в садик до шести лет, то есть, как правило, года два.

Осмотрев детский садик, мы направились в Дом культуры, в котором, кстати сказать, находится и сельская библиотека. В нее мы заглянули в первую очередь: я была приятно удивлена, увидев, как много книг в читальном зале, а среди читателей есть даже дети. Из библиотеки нас проводили в «концертный зал», то есть туда, где находилась сцена. Как раз шла репетиция: дети готовились к одному из ближайших праздников и разучивали песни. Оказалось, что и Настя поет, причем совершенно замечательно: ведь она закончила музыкальную школу. Настя предложила нам с ней тоже выступить и спеть «Песенку о медведях». Я согласилась. Кто-то быстренько распечатал для меня текст этой песни, которую, кстати сказать, в России знают все – от мала до велика. И мы с Настей смело вышли на сцену и запели. Было очень весело и смешно, так как я пою так себе, а Настя прямо как профессиональная певица.

Пока мы пели, Эдик и Антон задумали запечатлеть село сверху с помощью снабженного камерой квадрокоптера. Но этот квадрокоптер неожиданно «перестал слушаться» и улетел от них, приземлившись некоторое время спустя на крышу одного старого дома. Пока ребята спасали свой квадрокоптер, мы с Настей решили отправиться в сельпо. Как объяснила мне Настя, сельпо – это такой сельский магазин, в котором можно купить буквально все: от игрушек для детей, продуктов, косметики, одежды и обуви, до алкогольных напитков и электроники. Причем, в Мокрушенском, как я поняла, есть несколько таких сельпо. Мне было интересно посмотреть на этот сельский магазинчик. В швейцарских деревнях, конечно, тоже есть магазины, но они не такие универсальные, как в русской деревне: у нас в деревенских магазинах продают или только одежду, или только продукты, или электронику. Но уж никак не все вместе. Мне показалось, что на самом деле для небольшого населенного пункта очень удобно, когда все необходимое можно купить в одном месте – не приходится бегать туда-сюда.

Между тем наструпил вечер, и мы вернулись домой. Мне захотелось приготовить для моих новых друзей на ужин что-нибудь традиционное, швейцарское: например фондю или раклет. Но увы, сыр, который необходим для приготовления этих блюд, в Мокрушинском не продается. Поэтому я просто решила приготовить свое самое любимое блюдо – овощное карри. И поскольку такое овощное карри никто из моих русских друзей еще никогда не пробовал, то можно сказать, что и мне удалось познакомить Настину семью и наших ребят с чем-то новым и интересным.

Ну а на следующий день у нас по плану было намечено важное мероприяте: мне предстояло доить козу! Наши кинооператоры были уверены, что при этом непременно должны получиться хорошие, смешные кадры. Настя созвонилась с одной из своих знакомых, у которой как раз были разные домашние животные, и организовала встречу. Несмотря на то, что мы с Настей обе из деревни, нам еще никогда в жизни не доводилось доить коз! И мы не знали что и как. Когда мы пришли в стойло, нас поставили перед козой и сказали, что сначала надо вытереть козье вымя тряпочкой, и только потом уж доить. Больше нам ниего не сказали. Ну ничего, мы все равно справились! Настя держала козу за рога, а я доила ее. Правда я доила совсем недолго, ведь это для меня был совершенно новый и необычный опыт!

Подоив козу, мы переоделись и отправились в местный храм Николая Чудотворца на небольшую экскурсию. Мне вообще нравится бывать в храмах и церквях, так как они хранят в себе память об истории и культуре людей, но православные церкви я особенно люблю. Храм в Мокрушинском был выстроен из дерева и, как мне показалось, объединял в себе признаки разных артитектурных стилей.

А после обеда мы с Настей и ее родителями отправились в соседнее село Челоки. И сначала побывали на территории бывшего колхоза. Сохранившаяся постройка коровника произвела на меня большое впечатление: ведь это здание – живой свидетель исторического прошлого. И к тому же в нем по-прежнему держат коров. Я была очень рада, что смогла побывать в этом коровнике – тем более, что такие постройки постепенно исчезают. Мне захотелось побольше узнать о том, как раньше люди работали в этом колхозе, до каких пор он существовал и каким образом было реорганизовано его хозяйство в постсоветский период.

А затем мы отправились к загону для лошадей. Я уже давно не видела лошадей, а такого большого табуна в жизни еще не встречала! Меня очень удивило, что зимний мороз и холод были лошадям нипочем: снег припорошил их спины, но, они, казалось совсем не мерзли.

После всех этих приключений мы вернулись к Насте домой, а мне поручили растопить печку. Печь – это не просто типичный элемент русской деревни, но все еще порой, как в настином доме – единственное средство отопления. Такая печь мне очень нравится, поскольку получается уютная, теплая атмосфера.

Вечером, к сожалению, уже пришлось собирать вещи и отправиться обратно в Красноярск. Настя проводила нас до остановки, и мы сели на автобус. В Красноярске нас встретила сестра Насти, Катя, которая там учится, и пригласила к себе домой, чтобы мы могли немного отдохнуть перед рейсом в Тюмень.

Вот так мы побывали в одной из глубинок России. Меня в очередной раз восхитили широта русской души и безграничное русское гостеприимство. А в русской глубинке я по-настоящему прочувствовала, как искренне люди относятся к иностранным гостям. С какой теплотой меня как «заморскую гостью» встречали сельские жители и запросто приглашали к себе домой! Просто так впускать в свой дом незнакомого человека – это не само собой разумеется. С каким восторгом дети хотели со мной сфотографироваться, именно потому что я иностранка!

Я всегда любила и люблю деревенскую жизнь, ведь она намного спокойнее и уютнее, чем в городах, но вот село Мокрушинское отныне занимает особое место в моем сердце.

Все, кому интересно, могут нажать на эту ссылку и сами посмотреть пятую серию «Россия глазами иностранца». Также смотрите остальные серии, обещаю, что будет безумно интересно! А кому из вас все еще нелегко понять русский язык на слух, для фильма о моих приключениях в Мокрушенском я специально подготовила субтитры на немецком языке. Желаю приятного просмотра!

Julia Steck, University of Zürich, reports from her study abroad year at the Tyumen State University

Edited by: Olga Burenina-Petrova, University of Zurich & University of Konstanz and Elena Denisova-Schmidt, University of St.Gallen
Pictures by: Ilya Rysev
Film by: Daniil Gramotin, Tyumen State University
Subtitles by: Julia Steck

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert