«ДОМ БЕРНАРДЫ АЛЬБЫ» НА СЦЕНЕ ТЕАТРА «SYNTHESE»

«Спать нам с тобою не хочется,
нас не тронет ни птица, ни зверь,
и сама перед нами откроется
коралловой хижины дверь.
[…]
В Вифлеем идем, в Вифлеем…»
Федерико Гарсиа Лорка «Дом Бернарды Альбы»

Режиссер Анжелика Оберхольцер-Смирнова вдохнула в «Дом Бернарды Альбы» русскую душу и воплотила предгрозовое настроение времени.
В Цюрихе состоялась премьера спектакля «Дом Бернарды Альбы» по одноименной пьесе Федерико Гарсиа Лорки. Постановку осуществила режиссер Анжелика Оберхольцер-Смирнова в сотрудничестве с русской студией театра «Synthese».
Интернациональный театр и студия «Synthese» http://www.theatersynthese.ch/de/, на площадке которой шла работа над спектаклем, была создала в Швейцарии в 2003 году. 6 марта 2004-го новый коллектив представил в Цюрихе мюзикл «Витя и Маша против «Диких гитар» (музыка Геннадия Гладкова, пьеса Павла Финна). Идея театра и студии «Synthese» заключается в репрезентации синтеза искусства и культуры.
За годы существования театра Оберхольцер-Смирновой было поставлено в Швейцарии более сорока спектаклей на немецком и русском языках по классическим и современным пьесам лучших мировых драматургов.
Русская студия в театре «Synthese» работает пятый сезон. Успешная премьера спектакля «8 любящих женщин» на русском языке по пьесе французского драматурга Робера Тома прошла в Цюрихе 11 сентября 2018 года.
И вот теперь новое представление – «Дом Бернады Альбы» по одноименной пьесе испанского поэта и драматурга Федерико Гарсиа Лорки.

Дом Бернарды Альбы

Cпектакль «Дом Бернады Альбы», который прошел 18 и 19 сентября на русском языке в зале Grosser Saal Kirchgemeindehaus в Цюрихе, увидели более 300 зрителей. Актерский ансамбль под руководством режиссера Анжелики Оберхольцер-Смирновой гармонично передавал актуальные и современные настроения.
Федерико Гарсиа Лорка закончил драму о судьбе женщин в испанских селеньях в июне 1936-го. А в июле в Испании началась гражданская война. Сегодня в некоторых уголках мира, как и тогда, царит особое напряжение.
Художественный язык спектакля в постановке русской студии «Synthese» богат живой энергией увлеченных театральным искусством актрис, яркими сценически находками, красивым световым, музыкальным оформлением и символическими деталями, что характерно для творческого почерка режиссера Оберхольцер-Смирновой. Энергичные перепады настроения, органичная игра музыки и света увлекают зрителей, побуждая их смеяться и плакать. Если суммировать зрительские впечатления, наверное, их можно сформулировать следующим образом:
Сложился крепкий актерский ансамбль, в котором талантливые актрисы прислушиваются друг к другу и чутко взаимодействуют. Выразительные средства, вся система и структура спектакля хорошо продуманы и выверены. Из отдельных мизансцен строится общая гармоничная картина и создается цельное и емкое высказывание. Природа создала человека свободным. Подавление природы человека может привести к трагедии. У постановки испанский колорит и русский характер. Кто-то почувствовал в спектакле глубоко личное, другие – предгрозовое дыхание времени.

Режиссер и ee театр «Synthese»:

Режиссер, создатель швейцарского интернационального театра «Synthese» Анжелика Оберхольцер-Смирнова окончила Киевский государственный институт театрального искусства имени И. К. Карпенко-Карого (драматическая актриса, курс Н. Н. Ружковского) и Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии (ЛГИТМиК) (актриса мюзикла и рок-оперы). В Швейцарии живет более двадцати лет.
Создала детскую театральную студию в 2001 году в Цуге, а после переезда в Устер (кантон Цюрих) через два года, основала интернациональную театральную школу «Synthese». В спектаклях театра и студии заняты ученики и профессиональные актеры. Анжелика является членом Союза театральных деятелей Швейцарии (SBKV), а театр «Synthese» – членом Союза народных театров (RVA) и Ассоциации работников искусства (AСT). Русская студия театра «Synthese» была открыта в Устере в 2017 году.
В репертуаре театра «Synthese» произведения: Александра Володина, Евгения Шварца, Вильяма Шекспира, Мольера, Макса Фриша, Леси Украинки, Бруно Кохера, Антуана де Сент-Экзюпери, Мишеля Бушара, пьесы для детей Самуила Маршака, Алексея Толстого, Николая Носова, а также других российских и зарубежных драматургов. Спектакли, как правило ставятся на немецком языке. Каждая новая постановка театра «Synthese» открывает зрителю роскошь театральной традиции.

Elena Liebich, University of Zurich

При подготовке статьи использованы материалы интернет-журнала www.schwingen.net:

1. https://schwingen.net/2018/8-ljubjashhih-zhenshhin-s-nozhom-v-spine-premera-v-teatre-synthese/
2. https://schwingen.net/afisha/dom-bernardy-alby-premera-v-teatre-synthese/

Fotos © Lucy Koenig

Edited by:  Marina Okhrimovskaya, Zurcih

Этапы подготовки спектакля

 

 

 

 

 

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert