{"id":298,"date":"2021-12-15T20:13:29","date_gmt":"2021-12-15T20:13:29","guid":{"rendered":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/?p=298"},"modified":"2022-09-30T15:37:39","modified_gmt":"2022-09-30T15:37:39","slug":"deja-de-hacer-el-machango","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/2021\/12\/15\/deja-de-hacer-el-machango\/","title":{"rendered":"\u00a1Deja de hacer el machango!"},"content":{"rendered":"\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em>\u00a1Ponte serio y deja de hacer el machango!<\/em><\/li><li><em>\u00bfQu\u00e9?<\/em><\/li><li><em>\u00a1Que dejes de hacer el machango de una vez!<\/em><\/li><li><em>Es que no te entiendo, \u00bfqu\u00e9 significa machango?<\/em><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>\u00bfCu\u00e1ntos de vosotros, queridos lectores, os hab\u00e9is preguntado ya qu\u00e9 significa la palabra <em>machango<\/em>?<\/p>\n\n\n\n<p>Puede ser que algunos de vosotros ya os est\u00e9is riendo porque entendisteis el significado. Sin embargo, si esta palabra no aparece en vuestro vocabulario, no os vay\u00e1is, \u00a1esperad! Yo tampoco estaba familiarizada con su significado, pero despu\u00e9s de algunas b\u00fasquedas debo afirmar que me result\u00f3 mucho m\u00e1s clara y, por eso, intento exponeros mis observaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>No busqu\u00e9is en el <em>Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/em> (DLE), pues all\u00ed la palabra <em>machango<\/em> no aparece. Lo que encontramos en el DLE son dos entradas: <a href=\"https:\/\/dle.rae.es\/machango?m=form\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>machanga<\/em> y <em>machar<\/em><\/a>. <em>Machanga<\/em> es una palabra coloquial despectiva cubana, sin\u00f3nimo de <em>marimacho<\/em>, que se define como \u2018una mujer que en su corpulencia o acciones parece hombre\u2019. Por otro lado, <em>machar<\/em> significa \u2018golpear algo para deformarlo, aplastarlo o reducirlo a fragmentos peque\u00f1os sin llegar a triturarlo\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p>Tampoco el <em>Diccionario de americanismos<\/em> aporta mucho, pues se especifica que <a href=\"https:\/\/lema.rae.es\/damer\/?key=machango\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>machango<\/em><\/a> en Venezuela significa \u2018mach\u00edn, mono\u2019; en Puerto Rico, \u2018chango, ave\u2019. En Cuba tiene un significado despectivo de \u2018hombre vividor que reh\u00faye el trabajo y las obligaciones\u2019. Probablemente, este no es el \u00fanico significado con el que cuenta la palabra <em>machango<\/em> en Cuba. De hecho, el <a href=\"https:\/\/apps2.rae.es\/CORPES\/org\/publico\/pages\/consulta\/entradaCompleja.view\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">CORPES XXI<\/a> propone algunos ejemplos bastante actuales (de 2006): \u201cAll\u00ed estaba esper\u00e1ndome un machango imponente en jeans recortados y camiseta sin mangas. Con unos brazos musculosos\u201d. As\u00ed mismo, aparece el significado despectivo documentado en el DLE: \u201cMe gusta un machango guapo, aunque se vista con trapos de mujer.\u201d<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/CORPES_XXI_machango_1-1024x457.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-304\" width=\"775\" height=\"345\" srcset=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/CORPES_XXI_machango_1-1024x457.png 1024w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/CORPES_XXI_machango_1-300x134.png 300w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/CORPES_XXI_machango_1-768x343.png 768w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/CORPES_XXI_machango_1-1536x685.png 1536w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/CORPES_XXI_machango_1-2048x913.png 2048w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/CORPES_XXI_machango_1-620x277.png 620w\" sizes=\"auto, (max-width: 775px) 100vw, 775px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>La b\u00fasqueda no para aqu\u00ed. La palabra <em>machango<\/em> aparece tambi\u00e9n en el <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/apps.rae.es\/CNDHE\/org\/publico\/pages\/consulta\/entradaCompleja.view\" target=\"_blank\"><em>Corpus del Diccionario hist\u00f3rico de la lengua espa\u00f1ola<\/em><\/a>, pero hay solo tres entradas (de cuatro) que nos interesan y todas ellas resultan ser de 1957. A modo de ejemplo, propongo una de ellas: \u201cToma, Candelaria, pa que le compres alguna cosa a tu machango\u201d. Aqu\u00ed probablemente significa \u2018ni\u00f1o\u2019, sin ning\u00fan sentido adicional peyorativo.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/DHLE_machango-1024x290.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-308\" width=\"798\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/DHLE_machango-1024x290.png 1024w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/DHLE_machango-300x85.png 300w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/DHLE_machango-768x218.png 768w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/DHLE_machango-1536x435.png 1536w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/DHLE_machango-2048x580.png 2048w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/files\/2021\/12\/DHLE_machango-620x176.png 620w\" sizes=\"auto, (max-width: 798px) 100vw, 798px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Pero \u00bfqu\u00e9 pasa en las islas Canarias? Pues, en la <a href=\"https:\/\/www.academiacanarialengua.org\/buscar\/?q=machango&amp;ok=buscar\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Academia Canaria de la Lengua<\/a> se afirma que la palabra <em>machango<\/em> procede del espa\u00f1ol de Am\u00e9rica y que es una voz propia del espa\u00f1ol de Canarias que presenta los siguientes sentidos: \u201c1. Persona de poco seso y rid\u00edcula. 2. Despectivamente, ni\u00f1o. 3. Figura humana o de animal hecha de cualquier materia, o pintada o dibujada, realizada sin ning\u00fan esmero\u201d. Nuestra expresi\u00f3n, pues, <em>hacer el machango<\/em> significar\u00eda \u2018hacer el rid\u00edculo\u2019.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em>Est\u00e1 bien, gracias. Ahora me queda mucho m\u00e1s claro. Entonces, dejar\u00e9 de hacer el machango en en \u2026 \u00bfd\u00f3nde? \u00bfen todos los sitios de las islas Canarias?<\/em><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Pues, por aqu\u00ed continuar\u00eda la b\u00fasqueda. Antes de que os deje, no olvid\u00e9is que existe tambi\u00e9n la palabra <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.academiacanarialengua.org\/buscar\/?q=machangada&amp;ok=buscar\" target=\"_blank\"><em>machangada<\/em><\/a>, que deriva de <em>machango<\/em> y tiene los siguientes sentidos: \u201c1. Gesto o adem\u00e1n gracioso o grotesco. 2. Dicho o hecho f\u00fatil o poco formal, que suele ser enfadoso. 3. Dicho o hecho de poca entidad o sustancia propio de ni\u00f1os.\u201d Por consiguiente, <em>espero que esto no sea parecido a una machangada.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Escrito por&nbsp;<em>Katerina Kirova&nbsp;<\/em>en el marco del curso&nbsp;<em>Problemas de dialectolog\u00eda hisp\u00e1nica: el espa\u00f1ol en Canarias.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a1Ponte serio y deja de hacer el machango! \u00bfQu\u00e9? \u00a1Que dejes de hacer el machango de una vez! Es que no te entiendo, \u00bfqu\u00e9 significa machango? \u00bfCu\u00e1ntos de vosotros, queridos lectores, os hab\u00e9is preguntado ya qu\u00e9 significa la palabra machango? Puede ser que algunos de vosotros ya os est\u00e9is riendo porque entendisteis el significado. Sin [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":685,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[9,8,20],"class_list":["post-298","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","tag-dialectologia","tag-lexicografia","tag-riqueza-idiomatica"],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"post-thumbnail":false},"uagb_author_info":{"display_name":"rurican","author_link":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/author\/rurican\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"\u00a1Ponte serio y deja de hacer el machango! \u00bfQu\u00e9? \u00a1Que dejes de hacer el machango de una vez! Es que no te entiendo, \u00bfqu\u00e9 significa machango? \u00bfCu\u00e1ntos de vosotros, queridos lectores, os hab\u00e9is preguntado ya qu\u00e9 significa la palabra machango? Puede ser que algunos de vosotros ya os est\u00e9is riendo porque entendisteis el significado. Sin&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/298","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/users\/685"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=298"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/298\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":403,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/298\/revisions\/403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=298"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=298"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/rurican\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=298"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}