{"id":976,"date":"2024-06-28T16:22:28","date_gmt":"2024-06-28T16:22:28","guid":{"rendered":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/?page_id=976"},"modified":"2024-07-15T06:54:34","modified_gmt":"2024-07-15T06:54:34","slug":"proyecto-linguistico","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/proyecto-linguistico\/","title":{"rendered":"Proyecto ling\u00fc\u00edstico"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\">[vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]\u00a1Bienvenidos visitantes al apasionante mundo del contacto ling\u00fc\u00edstico en la frontera entre Uruguay y Brasil!<\/p>\n<p><strong>Esta p\u00e1gina tiene por objetivo recoger informaci\u00f3n sobre el proyecto de tesis doctoral que llevo a cabo en la Universidad de Z\u00farich desde el a\u00f1o 2020, as\u00ed como ofrecer acceso al primer corpus en l\u00ednea sobre el habla de la frontera uruguayo-brasile\u00f1a mediante el Corpus CLARU (<em>Corpus Ling\u00fc\u00edstico de Artigas RurUrbano<\/em>).<\/strong> Debido a que en mi investigaci\u00f3n me centro exclusivamente en Artigas, una de las principales ciudades de contacto fronterizas en el lado uruguayo, los datos recabados pertenecen exclusivamente a algunos puntos del medio urbano \/ rural de dicha ciudad, as\u00ed como al departamento hom\u00f3nimo en la cual se sit\u00faa. A continuaci\u00f3n, siguen algunas aclaraciones sobre el nombre del corpus, as\u00ed como del contenido de esta p\u00e1gina:<\/p>\n<p>Artigas, del lado uruguayo, y Quara\u00ed, del brasile\u00f1o, conforman el n\u00facleo de \u00abciudades vecinas\u00bb, separadas por un puente de una extensi\u00f3n de setecientos cincuenta metros. Dentro de este n\u00facleo, los habitantes transitan de una a otra ciudad, \u00a1literalmente como quien cruza la calle para comprar el pan!<\/p>\n<p>\u00abLo rururbano\u00bb se debe a que tanto en mi tesis como en esta p\u00e1gina trato dos medios diferentes con el objetivo de contraponerlos: el urbano y el rural. Encontramos en ellos formas de vida ligadas a costumbres y tradiciones diferentes que, como bien es sabido en ling\u00fc\u00edstica, tendr\u00e1 una repercusi\u00f3n sobre el habla. Este planteamiento parte, por tanto, de un continuo conceptual en el cual dichos medios conforman los extremos (hipot\u00e9ticos) del mismo. La forma amalgamada de\u00a0rururbano\u00a0se debe, por una parte, a que la relaci\u00f3n entre ambos extremos es gradual y, por otra, a que comprende varias dimensiones: aparecen elementos de lo urbano en lo rural y viceversa.<\/p>\n<p>La p\u00e1gina consta de dos apartados fundamentales:<\/p>\n<ul>\n<li>En el bloque Artigas se recoge informaci\u00f3n sobre la conformaci\u00f3n fronteriza de la zona, as\u00ed como en torno a la zona urbana y rural investigada.<\/li>\n<li>El bloque corpus es sin duda el de mayor peso. En \u00e9l se comparten im\u00e1genes y v\u00eddeos del trabajo de investigaci\u00f3n, documentaci\u00f3n y, lo m\u00e1s importante, el acesso al corpus CLARU a trav\u00e9s de la plataforma SWISSUbase de la Universidad de Z\u00farich (a partir de 2025).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Os y les invito a embarcar\/-os, -se en este viaje. Sugerencias de todo tipo son muy bienvenidas (<a href=\"mailto:barbara.garrido@rom.uzh.ch\">barbara.garrido@rom.uzh.ch<\/a>).<\/p>\n<p>\u00a1Buen viaje![\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_tta_accordion color=\u00bbmulled-wine\u00bb active_section=\u00bb1&#8243; collapsible_all=\u00bbtrue\u00bb][vc_tta_section title=\u00bbNota sobre el car\u00e1cter de esta p\u00e1gina:\u00bb tab_id=\u00bb1719649030091-95dd811b-5125&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]Cabe mencionar que el car\u00e1cter de esta p\u00e1gina no es (estrictamente) acad\u00e9mico, i.e. que la informaci\u00f3n no necesariamente viene acompa\u00f1ada de citas o referencias a obras concretas. Desde el compromiso y la seriedad que conlleva el trato con datos tan delicados como los que aqu\u00ed se presentan, se ha decidido prescindir de dicho car\u00e1cter para aligerar la lectura de los apartados. Ante cualquier duda, puede hacerse uso del correo electr\u00f3nico bajo el apartado \u00abcontacto\u00bb.[\/vc_column_text][\/vc_tta_section][vc_tta_section title=\u00bbNota sobre las diferentes denominaciones en torno al habla de la frontera:\u00bb tab_id=\u00bb1719649030097-1e611246-6436&#8243;][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]No es este el lugar para abrir un debate en torno a los diferentes glot\u00f3nimos que se han empleado hasta el d\u00eda de hoy para hacer referencia al habla de la frontera. Dicho en t\u00e9rminos generales, \u00abportu\u00f1ol\u00bb suele ser la denominaci\u00f3n m\u00e1s empleada por los propios hablantes (\u00a1pero hay m\u00e1s!, como por ejemplo \u00abestragaidioma\u00bb), mientras que \u00abvariedad fronteriza\u00bb o \u00abhabla de la frontera\u00bb son las denominaciones que emplean algunos ling\u00fcistas, como en mi caso. La discusi\u00f3n en torno a lo que\u00a0<em>es<\/em>\u00a0y\u00a0<em>c\u00f3mo<\/em>\u00a0<em>llamar<\/em>\u00a0a lo que se habla en la frontera es larga (y muy acad\u00e9mica). Sin \u00e1nimo de ofender o excluir posturas, se obvia esta discusi\u00f3n, pero se invita a hacer uso del correo electr\u00f3nico bajo el apartado \u00abcontacto\u00bb para recibir m\u00e1s informaci\u00f3n, adem\u00e1s de m\u00faltiples referencias bibliogr\u00e1ficas que hacen referencia a esta discusi\u00f3n.[\/vc_column_text][\/vc_tta_section][vc_tta_section title=\u00bbAgradecimientos\u00bb tab_id=\u00bb1720190808754-1482e240-055b\u00bb][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]<span style=\"font-size: 14pt;\">Todo trabajo de corpus, especialmente cuando se trata de uno realizado \u00abal otro lado del charco\u00bb, requiere de una s\u00f3lida red de apoyo para poder llevarse a cabo. Esta red comenz\u00f3 a conformarse a principios del a\u00f1o 2020 con la llegada de la pandemia. Agradezco al escritor Fabi\u00e1n Severo por ser la persona que me abri\u00f3 los ojos sobre el tema del portu\u00f1ol. A trav\u00e9s de la lectura de su poes\u00eda y de sus novelas, acced\u00ed no solo a la transliteraci\u00f3n de esta variedad fronteriza, sino que tambi\u00e9n entr\u00e9 en contacto con la realidad social de Artigas. Fabi\u00e1n me escuch\u00f3 pacientemente cuando le expliqu\u00e9 cu\u00e1les eran mis prop\u00f3sitos en la frontera y me sugiri\u00f3 entrar en contacto con, seg\u00fan me explicaba, \u00abuno de los m\u00fasicos m\u00e1s importantes de la frontera\u00bb, Ernesto D\u00edaz. Hasta entonces, a Ernesto le hab\u00eda visto actuando en recitales junto con Fabi\u00e1n (a trav\u00e9s de YouTube), pero lo que jam\u00e1s intu\u00ed es que Ernesto fuese a convertirse en mi compa\u00f1ero y c\u00f3mplice a la hora de reclutar a informantes y llevar a cabo entrevistas durante horas. Ernesto y yo ideamos juntos el trabajo de campo que luego condujimos en Artigas durante los meses de noviembre y diciembre de 2021, bajo un sol a veces muy tedioso y con bajadas de tensi\u00f3n que \u00e9l sab\u00eda solventar con pepinos y sal. Gracias a Fabi\u00e1n y a Ernesto, entr\u00e9 en contacto con una multiplicidad de personalidades que han sido clave a la hora de llevar a cabo el trabajo de campo en Artigas. A continuaci\u00f3n mencionar\u00e9 algunos de los nombres, corriendo el riesgo de olvidar otros y quedando irremediablemente en deuda con muchas otras personas que ni ser\u00e1n mencionadas: agradezco al Dr. Mart\u00edn S\u00e1nchez y su esposa Cristina por acogerme c\u00e1lidamente en varias ocasiones y por ponerme en contacto con varios \u00abreferentes\u00bb de la zona;\u00a0 agradezco a Juan Guedes por su hospitalidad y por brindarme con tanta generosidad un espacio de descanso y trabajo en Artigas; agradezco a Mar\u00eda Cabezas por mostrarme que existen \u00abdiferentes ruralidades\u00bb y por llevarme y traerme incontables veces a varias de las escuelas rurales a las que, sin su ayuda, dif\u00edcilmente podr\u00eda haber accedido; agradezco a Johnny de los Santos por hacer de \u00abtaxista-c\u00f3mplice\u00bb; agradezco a Amadeo Francia por contarme tantos de los secretos que alberga la zona de la Guayubira y La Estiba y prestarse en infinitas ocasiones para llevarme y traerme por las carreteras de tierra roja en su particular auto; agradezco de todo coraz\u00f3n la generosidad de Ana Rodr\u00edguez al compartir conmigo material y ponerme en contacto con uno de los mayores tesoros del norte de Uruguay; agradezco en general a todas aquellas personas que se prestaron para escucharme y apoyarme, tanto en el medio urbano como rural de Artigas. Agradezco, y realmente no hay palabras para expresar la gratitud que siento al respecto, a todas y a todos las y los informantes que conforman el corpus artiguense: sin su ayuda, paciencia y compromiso no existir\u00eda este trabajo. Quiero asimismo dar las gracias a Carla Custodio y a Yliana Rodr\u00edguez, por acompa\u00f1ar mi trabajo desde Rivera y Montevideo respectivamente y por escucharme en todo momento. A la Profesora Virginia Bertolotti le debo un muy grande agradecimiento, no solo por el inter\u00e9s que siempre muestra durante nuestras charlas, sino por el muy importante permiso excepcional que redact\u00f3 durante tiempos de pandemia para que pudiese ingresar al pa\u00eds. El Profesor Adolfo Elizainc\u00edn tambi\u00e9n estuvo presente mediante su calurosa escucha durante algunas de las conversaciones que se presentaron durante mi estancia en Uruguay.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1184 size-large\" src=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/files\/2024\/06\/WhatsApp-Image-2024-03-27-at-10.55.27_e83f6c2c-768x1024.jpg\" alt=\"\" width=\"629\" height=\"839\" srcset=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/files\/2024\/06\/WhatsApp-Image-2024-03-27-at-10.55.27_e83f6c2c-768x1024.jpg 768w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/files\/2024\/06\/WhatsApp-Image-2024-03-27-at-10.55.27_e83f6c2c-225x300.jpg 225w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/files\/2024\/06\/WhatsApp-Image-2024-03-27-at-10.55.27_e83f6c2c-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/files\/2024\/06\/WhatsApp-Image-2024-03-27-at-10.55.27_e83f6c2c-900x1200.jpg 900w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/files\/2024\/06\/WhatsApp-Image-2024-03-27-at-10.55.27_e83f6c2c-400x533.jpg 400w, https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/files\/2024\/06\/WhatsApp-Image-2024-03-27-at-10.55.27_e83f6c2c.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 629px) 100vw, 629px\" \/>Agradezco infinitamente a Ernesto D\u00edaz (v. fotograf\u00eda) por las largu\u00edsimas horas que hemos pasado en persona y a distancia comentando y corrigiendo los audios y sus correspondientes transcripciones que conforman el corpus de CLARU. Sin la figura de Ernesto me atrevo a decir que este trabajo hubiese sido pr\u00e1cticamente imposible o de una calidad, sin duda, diferente. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\">Doy las gracias de coraz\u00f3n a Frank Hugi por su infinita paciencia, por creer en m\u00ed y por acompa\u00f1arme en el camino. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\">Por supuesto nada de lo que aqu\u00ed se desarrolla existir\u00eda sin el consejo, la paciencia, la escucha y dedicaci\u00f3n de mis directores de tesis: el Profesor Johannes Kabatek y la Profesora Carlota de Benito Moreno, ambos de la Universidad de Z\u00farich. Me sent\u00ed arropada desde la distancia por ellos y sobre todo quiero darles las \u00a1gracias! por depositar en m\u00ed tanta confianza. Agradezco asimismo a todos y a todas mis compa\u00f1eros y compa\u00f1eras de la Facultad de Lenguas Rom\u00e1nicas de esta misma Universidad. Y, del mismo modo, no menos importante, agradezco a los fondos que me han apoyado: el Graduate Campus (Universidad de Z\u00farich), el Latin American Center Zurich (Universidad de Z\u00farich), a la Graduiertenschule (Universidad de Z\u00farich), as\u00ed como a la C\u00e1tedra de Iberoroman\u00edstica (Seminario de Lenguas Rom\u00e1nicas, Universidad de Z\u00farich).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\">Y ya, finalmente, te \/ le doy las gracias a ti \/ usted, querido lector, por el inter\u00e9s y todas las posibles sugerencias y por el mero hecho de dedicar tiempo a navegar en esta p\u00e1gina.<\/span>[\/vc_column_text][\/vc_tta_section][\/vc_tta_accordion][\/vc_column][\/vc_row]\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text css=\u00bb\u00bb]\u00a1Bienvenidos visitantes al apasionante mundo del contacto ling\u00fc\u00edstico en la frontera entre Uruguay y Brasil! Esta p\u00e1gina tiene por objetivo recoger informaci\u00f3n sobre el proyecto de tesis doctoral que llevo a cabo en la Universidad de Z\u00farich desde el a\u00f1o 2020, as\u00ed como ofrecer acceso al primer corpus en l\u00ednea sobre el habla de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":747,"featured_media":995,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width-page-template.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-976","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/976","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/users\/747"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=976"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/976\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1374,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/976\/revisions\/1374"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/media\/995"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/sites\/claru\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=976"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}