03 Perfekt, perfekat
03.1 Šta/što ste danas radili?
B
1) Lejlin i Nerminov dan
(čita Emina Konjalić – чита Емина Коњалић)
Lêjla i Nȅrmin su jȕtros ùstali u ȍsam. Lêjla je pòjela vȍćni jògurt, a Nȅrmin je pȍpio sàmo cȓni čȁj. Zàtīm su òtišli na pòsao. Lêjla je po zanímanju nȍvinārka, a Nȅrmin râdi u bȁnci. Nȅrmin je prȉje pódne ìmao dvâ sàstānka, a Lêjla je rádila intèrvju s͜ jèdnim píscem. U pódne su se nàšli u restoránu i rúčali su zȁjedno. Nȅrmin je na pòslu bȉo do pêt po pódne, a Lêjla je u redàkciji òstala do sȅdam nȁvečē, jer je mórala zavŕšiti tȅkst. Zàto je večèras Nȅrmin priprémio vèčeru. Lêjla je bíla jâko ȕmōrna pa je vȅć u dȅset òtišla na spávanje, a Nȅrmin je lȅgao oko pónoći.
PDF: PB 03.1 – B – TEKST Šta ste danas radili
K
1) Markov i Marijin dan
(čita Domagoj Odrljin – чита Домагој Одрљин)
Mârko i Màrija su jȕtros ùstali u ȍsam. Màrija je pòjela vȍćni jògurt, a Mârko je pȍpio sàmo cȓni čȁj. Zàtīm su òtišli na pòsao. Màrija je po zanímanju nȍvinārka, a Mârko râdi u bȁnci. Mârko je prȉje pódne ìmao dvâ sàstānka, a Màrija je rádila intèrvju s͜ jèdnim píscem. U pódne su se nàšli u restoránu i rúčali su zȁjedno. Mârko je na pòslu bȉo do pêt po pódne, a Màrija je u redàkciji òstala do sȅdam ȕvečer, jer je mórala zavŕšiti tȅkst. Zàto je večèras Mârko priprémio vèčeru. Màrija je bíla jâko ȕmōrna pa je vȅć u dȅset òtišla na spávanje, a Mârko je lȅgao oko pónoći.
PDF: PB 03.1 – K – TEKST Što ste danas radili
M
1) Majin i Lukin dan – Мајин и Лукин дан
(čita Izabela Vučić – чита Изабела Вучић)
Mȁja i Lûka su jȕtros ùstali u ȍsam. Mȁja je pòjela vȍćni jògurt, a Lûka je pȍpio sàmo cȓni čȁj. Zàtīm su òtišli na pòsao. Mȁja je po zanímanju nȍvinārka, a Lûka râdi u bȁnci. Lûka je prȉje pódne ìmao dvâ sàstānka, a Mȁja je rádila intèrvju s͜ jèdnim píscem. U pódne su se nàšli u restoránu i rúčali su zȁjedno. Lûka je na pòslu bȉo do pêt po pódne, a Mȁja je u redàkciji òstala do sȅdam ȕveče, jer je mórala da zàvȓši tȅkst. Zàto je večèras Lûka priprémio vèčeru. Mȁja je bíla jâko ȕmōrna pa je vȅć u dȅset òtišla na spávanje, a Lûka je lȅgao oko pónoći.
PDF: PB 03.1 – M – TEKST Što ste danas radili
S ije
1) Milošev i Emilijin dan – Милошев и Емилијин дан
(чита Јованка Антић)
Mìloš i Èmīlija su jȕtros ùstali u ȍsam. Èmīlija je pòjela vȍćni jògurt, a Mìloš je pȍpio sàmo cȓni čȁj. Zàtīm su òtišli na pòsao. Èmīlija je po zanímanju nȍvinārka, a Mìloš râdi u bȁnci. Mìloš je prȉje pódne ìmao dvâ sàstānka, a Èmīlija je rádila intèrvju s͜ jèdnim píscem. U pódne su se nàšli u restoránu i rúčali su zȁjedno. Mìloš je na pòslu bȉo do pêt po pódne, a Èmīlija je u redàkciji òstala do sȅdam nȁvečē, jer je mórala zavŕšiti tȅkst. Zàto je večèras Mìloš priprémio vèčeru. Èmīlija je bíla jâko ȕmōrna pa je vȅć u dȅset òtišla na spávanje, a Mìloš je lȅgao oko pónoći.
PDF: PB 03.1 – S ije – TEKST Šta ste danas radili
С ек
1) Milicin (Miličin) i Jovanov dan – Милицин (Миличин) и Јованов дан
(чита Милица Марјановић)
Mȉlica i Jòvan su jȕtros ùstali u ȍsam. Mȉlica je pòjela vȍćni jògurt, a Jòvan je pȍpio sàmo cȓni čȁj. Zàtīm su òtišli na pòsao. Mȉlica je po zanímanju nȍvinārka, a Jòvan râdi u bȁnci. Jòvan je prê pódne ìmao dvâ sàstānka, a Mȉlica je rádila intèrvju s͜ jèdnim píscem. U pódne su se nàšli u restoránu i rúčali su zȁjedno. Jòvan je na pòslu bȉo do pêt po pódne, a Mȉlica je u svòjoj nȍvīnskoj redàkciji òstala do sȅdam ȕveče, jer je mórala da zàvȓši tȅkst. Zàto je večèras Jòvan priprémio vèčeru. Mȉlica je bíla jâko ȕmōrna pa je vȅć u dȅset òtišla na spávanje, a Jòvan je lȅgao oko pónoći.
PDF: PB 03.1 – S ek – TEKST Šta ste danas radili
1 b) Vježba / vežba
a) Kako se gradi perfek(a)t u BKMS? – Wie bildet man Perfekt im BKMS?
Primjeri / primeri:
– oni su ustali (inf: ustati)
– on je imao (inf: imati)
– ona je morala (inf: morati)
– mi smo učili (inf: učiti)
– danas sam radila (inf: raditi)
– djeca/deca su pjevala/pevala (inf: pjevati/pevati)
Prȁvilo:
b) kada = kad? – Wann?
ZAPAMTI
Stunde als Uhrzeit = sât
1 – A sg → u / oko jèdan sât (òko – ungefähr um, gegen xx Uhr)
2, 3, 4 – G sg → u / oko dvâ sâta, u / oko tri sâta, u / oko četiri sâta
≥ 5 – G pl → u / oko pêt i vȉše sáti
BK
PDF: PB 03.1 – BK – dijelovi dana
MS ije
PDF: PB 03.1 – MS ije – dijelovi dana
S ek
PDF: PB 03.1 – S ek – delovi dana
„Zapamti“ ostaviti za M, S ije i S ek! ⇓
ZAPAMTI
vȅče – Mischdeklination
N/A veče n
G/D/Ins/L večeri f
PL f večeri
Prevedite pitanja i postavite ih nekome u grupi – Übersetzen Sie die Fragen und stellen Sie sie jemandem in der Gruppe:
1. Wann bist du heute Morgen aufgestanden?
2. Was hast du am Vormittag gemacht?
3. Wie ist dein Nachmittag gestern gewesen?
4. Was hast du heute in der Mensa zu Mittag gegessen?
5. Gehst du heute Abend ins Training?
6. Was hast du gestern am Mittag gekocht?
7. Welchen Film hast du gestern Abend geschaut?
8. Wann gehst du normalerweise schlafen – um Mitternacht, oder früher (rànīje), oder später (kàsnīje)?
heute Morgen
ùstati, ùstanem (pf) - aufstehen
danach, anschliessend
òtīći, ȍdēm/BK auch: òtīđēm - (weg- / hin-) gehen
pòsao - Arbeit (Arbeitsplatz)
am Vormittag, vormittags
sàstanak, G sg sàstānka - Sitzung
písac - Schriftsteller
náći se, nâđem se - sich treffen
zusammen
am Nachmittag, nachmittags
= poslije/posle podne
òstati, òstanem - bleiben
abends, am Abend
zavŕšiti, zàvršim - beenden, zu Ende machen, abschliessen
deshalb, aus dem Grund
heute Abend
priprémiti, prìpremim - vorbereiten, zubereiten
schon
otići na spavanje - schlafen gehen
lèći, lȅgnem (pf) - sich hinlegen; schlafen gehen
pónoć, f - Mittenacht
BK(MS) - perfekt
MS - perfekat
Regel
mehr