{"id":2991,"date":"2022-06-05T17:25:28","date_gmt":"2022-06-05T15:25:28","guid":{"rendered":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/?post_type=chapter&#038;p=2991"},"modified":"2023-06-21T10:13:06","modified_gmt":"2023-06-21T08:13:06","slug":"grammatik-27","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/grammatik-27\/","title":{"raw":"Grammatik","rendered":"Grammatik"},"content":{"raw":"<h1>30 Potentialis, Deliberativ, Aufforderungen, erf\u00fcllbare W\u00fcnsche<\/h1>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">In der letzten Lektion hast du den Irrealis kennengelernt. Hier schauen wir uns vier weitere Funktionen des Konjunktivs an.<\/p>\r\n\r\n<h2>30.1\u00a0<b><span>Der Potentialis<\/span><\/b><\/h2>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">Wie im Deutschen k\u00f6nnen wir im Lateinischen ausdr\u00fccken, dass das, was wir aussagen, <em>m\u00f6glicherweise, aber nicht unbedingt der Wirklichkeit entspricht<\/em>. Eine solche Verwendung des Konjunktivs nennen wir <strong>Potentialis<\/strong>.<\/p>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">In der \u00dcbersetzung eines lateinischen Potentialis kannst du diesen Aspekt mit W\u00f6rtern wie \u00abm\u00f6glicherweise\u00bb\u00a0oder \u00abvielleicht\u00bb ausdr\u00fccken.<\/p>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify;padding-left: 40px\"><em><span lang=\"EN-US\">Cornelia Chryso numquam\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em\"><span style=\"color: #0000ff\">libertatem<\/span>\u00a0<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"color: #ff0000\">det<\/span><span lang=\"EN-US\">.<\/span><\/em><span lang=\"EN-US\"><\/span><span><\/span><span style=\"font-size: 1em\"><em> \u2014\u00a0<\/em><\/span><span style=\"font-size: 1em\"><span style=\"color: #ff0000\">M\u00f6glicherweise schenkt<\/span>\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em\">Cornelia Chrysus nie die Freiheit.<\/span><\/p>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify;padding-left: 40px\"><em><span style=\"font-size: 1em\">Nisi<\/span>\u00a0Cornelia\u00a0<span style=\"font-size: 1em\">libertatem\u00a0<\/span><\/em><span><em>ei <span style=\"color: #ff0000\">det<\/span>, Chrysus servus <span style=\"color: #ff0000\">moriatur<\/span><\/em>. \u2014\u00a0<\/span><span><span style=\"color: #ff0000\">Sollte<\/span>\u00a0Cornelia<\/span><span style=\"font-size: 1em\">\u00a0ihm die Freiheit nicht <span style=\"color: #ff0000\">geben<\/span>,<\/span><span><span style=\"color: #ff0000\"> stirbt<\/span>\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em\">Chrysus <\/span><span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">vielleicht <\/span><span style=\"font-size: 1em\">als Sklave.<\/span><\/p>\r\n\r\n<h2>30.2 Der Deliberativ<\/h2>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">Der <strong>Deliberativ<\/strong> (von <em>deliberare<\/em> abw\u00e4gen) zeigt die Unsicherheit oder Unentschlossenheit der\/des Sprechenden. In der Gegenwart wird er mit dem Konjunktiv Pr\u00e4sens, in der Vergangenheit mit dem Konjunktiv Imperfekt ausgedr\u00fcckt. Auch hier erg\u00e4nzen wir im Deutschen oft das Modalverb \u00absollen\u00bb.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\"><em>Quid <span style=\"color: #ff0000\">respondeam<\/span>?<\/em> \u2014 Was <span style=\"color: #ff0000\">soll<\/span> <span style=\"color: #ff0000\">ich<\/span> <span style=\"color: #ff0000\">antworten<\/span>?<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\"><span lang=\"EN-US\"><em>Quomodo Chrysus milites Romanos <span style=\"color: #ff0000\">fugeret<\/span>?<\/em> \u2014 Wie <span style=\"color: #ff0000\">h\u00e4tte<\/span> Chrysus den r\u00f6mischen Soldaten <span style=\"color: #ff0000\">entkommen sollen<\/span>?<\/span><\/p>\r\n\r\n<div><\/div>\r\n<h2>30.3 Aufforderungen<\/h2>\r\n<div>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">Die Aufforderung an die 2. Person kennst du schon lange: Sie wird mit dem <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/grammatik-18\/\">Imperativ<\/a> ausgedr\u00fcckt. Es ist jedoch auch m\u00f6glich, einen Befehl an die 3. Person \u00a0zu richten. Solche Aufforderungen\u00a0stehen im Konjunktiv Pr\u00e4sens, und im Deutschen \u00fcbersetzen wir sie mit dem Modalverb \u00absollen\u00bb.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\"><em><span style=\"font-size: 1em\">Servus\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">pareat<\/span><\/em><span style=\"font-size: 1em\"><em>!<\/em>\u00a0\u2014 Der Sklave <span style=\"color: #ff0000\">soll gehorchen<\/span>!<\/span><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\"><em>Servae\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">taceant<\/span>!<\/em> \u2014 <span style=\"font-size: 1em\">Die Sklavinnen\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">sollen schweigen<\/span>!<\/span><\/p>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">Im Konjunktiv Pr\u00e4sens stehen auch Aufforderungen an die 1. Person Plural. Im Deutschen werden sie oft mit Formulierungen wie \u00ablasst uns\u00bb oder \u00abwir wollen\u00bb oder dadurch wiedergegeben, dass Subjekt und Pr\u00e4dikat den Platz tauschen.<\/p>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify;padding-left: 40px\"><em><span lang=\"EN-US\">Ad circum\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">eamus<\/span><span lang=\"EN-US\">! Turbam\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">sequamur<\/span><span lang=\"EN-US\">!\u00a0<\/span>Ludos\u00a0<span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">spectemus<\/span><\/em><span><em>!<\/em>\u00a0<\/span>\u2014 <span style=\"color: #ff0000\">Lass uns<\/span> zur Rennbahn\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">gehen<span style=\"color: #333333\">! <span style=\"color: #ff0000\">Folgen wir<\/span> der Menge! <\/span><\/span>Wir<span style=\"color: #ff0000\"><span style=\"color: #333333\"><span style=\"color: #ff0000\"> wollen<\/span> die Spiele <span style=\"color: #ff0000\">schauen<\/span>!<\/span><\/span><\/p>\r\n\r\n<h2>30.4 Erf\u00fcllbare W\u00fcnsche<\/h2>\r\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">In der <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/grammatik-26\/\">Lektion 29<\/a> hast du bereits die unerf\u00fcllbaren (irrealen) W\u00fcnsche kennengelernt. Erf\u00fcllbare W\u00fcnsche werden ebenfalls h\u00e4ufig mit <em>utinam<\/em> eingeleitet und immer mit <em>n<\/em><em>\u0113<\/em> verneint, stehen jedoch im Konjunktiv Pr\u00e4sens. Im Deutschen markieren wir solche W\u00fcnsche gern mit \u00abhoffentlich\u00bb oder einer Form von \u00abm\u00f6gen\u00bb.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><span style=\"color: #ff0000\">Utinam<\/span> domina servo libertatem <span style=\"color: #ff0000\">det<\/span>!<\/i>\u00a0\u2014 <span style=\"color: #ff0000\">Hoffentlich schenkt<\/span> die Herrin ihrem Sklaven die Freiheit<span style=\"color: #ff0000\"><span style=\"color: #333333\">!<\/span><\/span><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><span style=\"color: #ff0000\">Utinam<\/span> diu\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">vivamus<\/span>!<\/i>\u00a0\u2014 <span style=\"color: #ff0000\">M\u00f6gen wir<\/span>\u00a0lange <span style=\"color: #ff0000\">leben<\/span>!<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><span style=\"color: #ff0000\">Utinam<\/span>\u00a0librum <span style=\"color: #ff0000\"><em>n<\/em><em>\u0113<\/em><\/span>\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">amittas<\/span>!<\/i>\u00a0\u2014 <span style=\"color: #ff0000\">Hoffentlich verlierst du<\/span> das Buch <span style=\"color: #ff0000\">nicht<span style=\"color: #333333\">!<\/span><\/span><\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<div>\r\n<div><\/div>\r\n<\/div>\r\n<div><\/div>\r\n&nbsp;","rendered":"<h1>30 Potentialis, Deliberativ, Aufforderungen, erf\u00fcllbare W\u00fcnsche<\/h1>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">In der letzten Lektion hast du den Irrealis kennengelernt. Hier schauen wir uns vier weitere Funktionen des Konjunktivs an.<\/p>\n<h2>30.1\u00a0<b><span>Der Potentialis<\/span><\/b><\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">Wie im Deutschen k\u00f6nnen wir im Lateinischen ausdr\u00fccken, dass das, was wir aussagen, <em>m\u00f6glicherweise, aber nicht unbedingt der Wirklichkeit entspricht<\/em>. Eine solche Verwendung des Konjunktivs nennen wir <strong>Potentialis<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">In der \u00dcbersetzung eines lateinischen Potentialis kannst du diesen Aspekt mit W\u00f6rtern wie \u00abm\u00f6glicherweise\u00bb\u00a0oder \u00abvielleicht\u00bb ausdr\u00fccken.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify;padding-left: 40px\"><em><span lang=\"EN-US\">Cornelia Chryso numquam\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em\"><span style=\"color: #0000ff\">libertatem<\/span>\u00a0<\/span><span lang=\"EN-US\" style=\"color: #ff0000\">det<\/span><span lang=\"EN-US\">.<\/span><\/em><span lang=\"EN-US\"><\/span><span><\/span><span style=\"font-size: 1em\"><em> \u2014\u00a0<\/em><\/span><span style=\"font-size: 1em\"><span style=\"color: #ff0000\">M\u00f6glicherweise schenkt<\/span>\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em\">Cornelia Chrysus nie die Freiheit.<\/span><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify;padding-left: 40px\"><em><span style=\"font-size: 1em\">Nisi<\/span>\u00a0Cornelia\u00a0<span style=\"font-size: 1em\">libertatem\u00a0<\/span><\/em><span><em>ei <span style=\"color: #ff0000\">det<\/span>, Chrysus servus <span style=\"color: #ff0000\">moriatur<\/span><\/em>. \u2014\u00a0<\/span><span><span style=\"color: #ff0000\">Sollte<\/span>\u00a0Cornelia<\/span><span style=\"font-size: 1em\">\u00a0ihm die Freiheit nicht <span style=\"color: #ff0000\">geben<\/span>,<\/span><span><span style=\"color: #ff0000\"> stirbt<\/span>\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em\">Chrysus <\/span><span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">vielleicht <\/span><span style=\"font-size: 1em\">als Sklave.<\/span><\/p>\n<h2>30.2 Der Deliberativ<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">Der <strong>Deliberativ<\/strong> (von <em>deliberare<\/em> abw\u00e4gen) zeigt die Unsicherheit oder Unentschlossenheit der\/des Sprechenden. In der Gegenwart wird er mit dem Konjunktiv Pr\u00e4sens, in der Vergangenheit mit dem Konjunktiv Imperfekt ausgedr\u00fcckt. Auch hier erg\u00e4nzen wir im Deutschen oft das Modalverb \u00absollen\u00bb.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\"><em>Quid <span style=\"color: #ff0000\">respondeam<\/span>?<\/em> \u2014 Was <span style=\"color: #ff0000\">soll<\/span> <span style=\"color: #ff0000\">ich<\/span> <span style=\"color: #ff0000\">antworten<\/span>?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\"><span lang=\"EN-US\"><em>Quomodo Chrysus milites Romanos <span style=\"color: #ff0000\">fugeret<\/span>?<\/em> \u2014 Wie <span style=\"color: #ff0000\">h\u00e4tte<\/span> Chrysus den r\u00f6mischen Soldaten <span style=\"color: #ff0000\">entkommen sollen<\/span>?<\/span><\/p>\n<div><\/div>\n<h2>30.3 Aufforderungen<\/h2>\n<div>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">Die Aufforderung an die 2. Person kennst du schon lange: Sie wird mit dem <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/grammatik-18\/\">Imperativ<\/a> ausgedr\u00fcckt. Es ist jedoch auch m\u00f6glich, einen Befehl an die 3. Person \u00a0zu richten. Solche Aufforderungen\u00a0stehen im Konjunktiv Pr\u00e4sens, und im Deutschen \u00fcbersetzen wir sie mit dem Modalverb \u00absollen\u00bb.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\"><em><span style=\"font-size: 1em\">Servus\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">pareat<\/span><\/em><span style=\"font-size: 1em\"><em>!<\/em>\u00a0\u2014 Der Sklave <span style=\"color: #ff0000\">soll gehorchen<\/span>!<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\"><em>Servae\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">taceant<\/span>!<\/em> \u2014 <span style=\"font-size: 1em\">Die Sklavinnen\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">sollen schweigen<\/span>!<\/span><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">Im Konjunktiv Pr\u00e4sens stehen auch Aufforderungen an die 1. Person Plural. Im Deutschen werden sie oft mit Formulierungen wie \u00ablasst uns\u00bb oder \u00abwir wollen\u00bb oder dadurch wiedergegeben, dass Subjekt und Pr\u00e4dikat den Platz tauschen.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify;padding-left: 40px\"><em><span lang=\"EN-US\">Ad circum\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">eamus<\/span><span lang=\"EN-US\">! Turbam\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">sequamur<\/span><span lang=\"EN-US\">!\u00a0<\/span>Ludos\u00a0<span style=\"font-size: 1em;color: #ff0000\">spectemus<\/span><\/em><span><em>!<\/em>\u00a0<\/span>\u2014 <span style=\"color: #ff0000\">Lass uns<\/span> zur Rennbahn\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">gehen<span style=\"color: #333333\">! <span style=\"color: #ff0000\">Folgen wir<\/span> der Menge! <\/span><\/span>Wir<span style=\"color: #ff0000\"><span style=\"color: #333333\"><span style=\"color: #ff0000\"> wollen<\/span> die Spiele <span style=\"color: #ff0000\">schauen<\/span>!<\/span><\/span><\/p>\n<h2>30.4 Erf\u00fcllbare W\u00fcnsche<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: justify\">In der <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/grammatik-26\/\">Lektion 29<\/a> hast du bereits die unerf\u00fcllbaren (irrealen) W\u00fcnsche kennengelernt. Erf\u00fcllbare W\u00fcnsche werden ebenfalls h\u00e4ufig mit <em>utinam<\/em> eingeleitet und immer mit <em>n<\/em><em>\u0113<\/em> verneint, stehen jedoch im Konjunktiv Pr\u00e4sens. Im Deutschen markieren wir solche W\u00fcnsche gern mit \u00abhoffentlich\u00bb oder einer Form von \u00abm\u00f6gen\u00bb.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><span style=\"color: #ff0000\">Utinam<\/span> domina servo libertatem <span style=\"color: #ff0000\">det<\/span>!<\/i>\u00a0\u2014 <span style=\"color: #ff0000\">Hoffentlich schenkt<\/span> die Herrin ihrem Sklaven die Freiheit<span style=\"color: #ff0000\"><span style=\"color: #333333\">!<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><span style=\"color: #ff0000\">Utinam<\/span> diu\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">vivamus<\/span>!<\/i>\u00a0\u2014 <span style=\"color: #ff0000\">M\u00f6gen wir<\/span>\u00a0lange <span style=\"color: #ff0000\">leben<\/span>!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><span style=\"color: #ff0000\">Utinam<\/span>\u00a0librum <span style=\"color: #ff0000\"><em>n<\/em><em>\u0113<\/em><\/span>\u00a0<span style=\"color: #ff0000\">amittas<\/span>!<\/i>\u00a0\u2014 <span style=\"color: #ff0000\">Hoffentlich verlierst du<\/span> das Buch <span style=\"color: #ff0000\">nicht<span style=\"color: #333333\">!<\/span><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div>\n<div><\/div>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":700,"menu_order":7,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-2991","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":2935,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/2991"}],"collection":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/users\/700"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/2991\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4793,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/2991\/revisions\/4793"}],"part":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/2935"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/2991\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2991"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=2991"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=2991"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=2991"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}