{"id":1262,"date":"2022-02-17T19:52:53","date_gmt":"2022-02-17T18:52:53","guid":{"rendered":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/?post_type=chapter&#038;p=1262"},"modified":"2022-10-14T12:03:34","modified_gmt":"2022-10-14T10:03:34","slug":"wortwerkstatt-6","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/wortwerkstatt-6\/","title":{"raw":"Laboratorium","rendered":"Laboratorium"},"content":{"raw":"<h1>23.1 Ableitungen von\u00a0cedere\u00a0und\u00a0agere<\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Die Verben <em>cedere <\/em>(gehen) und\u00a0<em>agere <\/em>(treiben) bilden mithilfe der Pr\u00e4fixe, die du schon aus der <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/wortwerkstatt\/\">L5<\/a> kennst, viele Ableitungen, deren Bedeutung du leicht erschliessen kannst. Ausserdem sind die Stammformen der zusammengesetzten Verben sehr \u00e4hnlich wie die des Verbum simplex.<\/p>\r\nEs gelingt dir bestimmt, die folgenden Ableitungen von\u00a0<em>cedere\u00a0<\/em>zu entschl\u00fcsseln.\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>acc<\/em><em><span class=\"flexion\">\u0113<\/span><\/em><em>dere, acc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, access\u012b, accessum<\/em><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>proc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>dere, proc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, processi, processum<\/em><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>exc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>dere, exc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, excessi, excessum<\/em><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>praec<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>dere, praec<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, praecessi, praecessum<\/em><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>rec<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>dere, rec<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, recessi, recessum<\/em><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Vergleiche dazu die deutschen Lehnw\u00f6rter \u00abProzess\u00bb, \u00abexzessiv\u00bb, \u00abRezession\u00bb und das englische Wort \u00abaccess\u00bb.<\/p>\r\n&nbsp;\r\n<p style=\"text-align: justify\">Bei den Ableitungen von <em>agere<\/em>\u00a0kannst du oft die Mittelsilbenschw\u00e4chung (\u2192 <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/1025\/\">L7<\/a>) beobachten: Das <em>a<\/em> des Stammes wird zu einem <em>e<\/em> oder <em>i<\/em>.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Die folgenden zusammengesetzten Verben haben sich recht stark von ihrer urspr\u00fcnglichen Bedeutung wegentwickelt.\u00a0\u00dcberlege dir, was sie bedeuten k\u00f6nnten, und schlag sie dann in einem W\u00f6rterbuch nach. Kannst du nachvollziehen, wie die angegebene Bedeutung entstanden ist?<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>abigere, abig\u014d, ab\u0113g\u012b, abactum<\/em><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>exigere, exig\u014d, ex\u0113g\u012b, exactum<\/em><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>redigere, redig\u014d, red\u0113g\u012b, redactum<\/em><\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><span lang=\"EN-US\">c\u014dgere, c\u014dg\u014d, co<\/span>\u0113g\u012b, coactum<\/em><\/p>\r\nVergleiche dazu die deutschen Lehnw\u00f6rter \u00abRedaktion\u00bb, \u00abexakt\u00bb.\r\n<h1>23.2 Metonymie: Pars pro toto<\/h1>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Eine Metonymie (griechisch \u00abVertauschung des Namens\u00bb) ist ein rhetorisches Stilmittel. Wenn ein Ausdruck nicht w\u00f6rtlich, sondern \u00fcbertragen gemeint ist, sprechen wir von einer Metonymie.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Eine h\u00e4ufige Metonymie ist die <strong>Pars pro toto<\/strong>. Dabei wird nur ein Teil genannt, gemeint ist jedoch das Ganze.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;padding-left: 40px\">\u00abZur Auff\u00fchrung kamen bloss zehn Nasen.\u00bb \u2192 Die Nasen stehen je f\u00fcr einen Menschen; es kamen also zehn Menschen zur Auff\u00fchrung.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\">\u00abBr\u00fcssel wird n\u00e4chste Woche entscheiden.\u00bb \u2192 Br\u00fcssel steht f\u00fcr die Europ\u00e4ische Union; die EU wird n\u00e4chste Woche entscheiden.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\">\u00abWenigstens haben wir ein Dach \u00fcber dem Kopf.\u00bb \u2192 Mit dem Dach ist das ganze Haus oder eine Wohnung gemeint.<\/p>\r\n&nbsp;","rendered":"<h1>23.1 Ableitungen von\u00a0cedere\u00a0und\u00a0agere<\/h1>\n<p style=\"text-align: justify\">Die Verben <em>cedere <\/em>(gehen) und\u00a0<em>agere <\/em>(treiben) bilden mithilfe der Pr\u00e4fixe, die du schon aus der <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/wortwerkstatt\/\">L5<\/a> kennst, viele Ableitungen, deren Bedeutung du leicht erschliessen kannst. Ausserdem sind die Stammformen der zusammengesetzten Verben sehr \u00e4hnlich wie die des Verbum simplex.<\/p>\n<p>Es gelingt dir bestimmt, die folgenden Ableitungen von\u00a0<em>cedere\u00a0<\/em>zu entschl\u00fcsseln.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>acc<\/em><em><span class=\"flexion\">\u0113<\/span><\/em><em>dere, acc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, access\u012b, accessum<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>proc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>dere, proc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, processi, processum<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>exc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>dere, exc<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, excessi, excessum<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>praec<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>dere, praec<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, praecessi, praecessum<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>rec<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>dere, rec<span class=\"flexion\">\u0113<\/span>d\u014d, recessi, recessum<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vergleiche dazu die deutschen Lehnw\u00f6rter \u00abProzess\u00bb, \u00abexzessiv\u00bb, \u00abRezession\u00bb und das englische Wort \u00abaccess\u00bb.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Bei den Ableitungen von <em>agere<\/em>\u00a0kannst du oft die Mittelsilbenschw\u00e4chung (\u2192 <a href=\"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/chapter\/1025\/\">L7<\/a>) beobachten: Das <em>a<\/em> des Stammes wird zu einem <em>e<\/em> oder <em>i<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Die folgenden zusammengesetzten Verben haben sich recht stark von ihrer urspr\u00fcnglichen Bedeutung wegentwickelt.\u00a0\u00dcberlege dir, was sie bedeuten k\u00f6nnten, und schlag sie dann in einem W\u00f6rterbuch nach. Kannst du nachvollziehen, wie die angegebene Bedeutung entstanden ist?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>abigere, abig\u014d, ab\u0113g\u012b, abactum<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>exigere, exig\u014d, ex\u0113g\u012b, exactum<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>redigere, redig\u014d, red\u0113g\u012b, redactum<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><span lang=\"EN-US\">c\u014dgere, c\u014dg\u014d, co<\/span>\u0113g\u012b, coactum<\/em><\/p>\n<p>Vergleiche dazu die deutschen Lehnw\u00f6rter \u00abRedaktion\u00bb, \u00abexakt\u00bb.<\/p>\n<h1>23.2 Metonymie: Pars pro toto<\/h1>\n<p style=\"text-align: justify\">Eine Metonymie (griechisch \u00abVertauschung des Namens\u00bb) ist ein rhetorisches Stilmittel. Wenn ein Ausdruck nicht w\u00f6rtlich, sondern \u00fcbertragen gemeint ist, sprechen wir von einer Metonymie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Eine h\u00e4ufige Metonymie ist die <strong>Pars pro toto<\/strong>. Dabei wird nur ein Teil genannt, gemeint ist jedoch das Ganze.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;padding-left: 40px\">\u00abZur Auff\u00fchrung kamen bloss zehn Nasen.\u00bb \u2192 Die Nasen stehen je f\u00fcr einen Menschen; es kamen also zehn Menschen zur Auff\u00fchrung.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\">\u00abBr\u00fcssel wird n\u00e4chste Woche entscheiden.\u00bb \u2192 Br\u00fcssel steht f\u00fcr die Europ\u00e4ische Union; die EU wird n\u00e4chste Woche entscheiden.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;text-align: justify\">\u00abWenigstens haben wir ein Dach \u00fcber dem Kopf.\u00bb \u2192 Mit dem Dach ist das ganze Haus oder eine Wohnung gemeint.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":700,"menu_order":6,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-1262","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":1259,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1262"}],"collection":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/users\/700"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1262\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4303,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1262\/revisions\/4303"}],"part":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/1259"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1262\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1262"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=1262"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=1262"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/dlf.uzh.ch\/openbooks\/amor\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=1262"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}